Выбрать главу

- Посмотрю, смогу ли я найти кого-нибудь с работающим мобильным телефоном, - крикнул Фрэнк мне вслед. - Если найду, дам знать.

- Звучит отлично.

- Эй, - крикнул парень из "Вольво". - Куда, черт возьми, ты идешь?

Я остановился, повернулся изо всех сил стараясь, чтобы в моем голосе не было раздражения.

- Чтобы помочь моему другу и этой женщине. Ее дочь пропала.

- Дурь несусветная. Не уходи с места происшествия. Вы, ребята, ударили меня сзади. У меня пока нет информации о вашей страховке. Просто оставайтесь на месте, пока сюда не приедут копы.

- Черт побери, - пробормотал я. - Покинуть место? Оглянись вокруг, придурок. Вся автомагистраль между штатами - это одно большое место происшествия. Куда мне пойти?

Я повернулся к нему спиной и пошел к Чарли и истеричной матери.

- Эй! - крик "Вольво" был хриплым и дрожащим. - Не уходи от меня! Я сказал, вернись сюда, черт возьми!

- Иди на хуй! - крикнул я через плечо, а затем добавил: - Мудак!

Его шаги стучали по асфальту. Прежде чем я успел повернуться к нему лицом, Чарли оказался рядом со мной, сжав кулаки. Несколько зевак с опаской наблюдали за нами. Некоторые из них выглядели взволнованными. Здесь было что-то, что отвлекло их от проблем: попутчики ввязались в кулачный бой.

- Уйди с дороги! - прорычал "Вольво".

- Ни шагу, приятель!

Выражение лица Чарли было мрачным. Гнев тлел в его глазах. "Вольво" остановился как вкопанный, трясясь от ярости.

- Вы, ребята, врезались в меня сзади. У меня есть свидетели!

- Смотри! - крикнул я. - Я не знаю, что у тебя за проблемы, но, если ты не заметил, ты не один здесь в беде. Шутки в сторону! Оглянись хорошенько вокруг, чувак. Что-то случилось. Что-то не так. Люди мертвы, а другие пропали без вести. Прости, что мы тебя ударили, но, может быть, тебе стоило обратить внимание на дорогу, а не болтать по своему гребаному мобильному телефону!

- Ты...

Чарли встал между нами и выпрямился во весь рост. Он ткнул пальцем в грудь яппи.

- Ребенок этой женщины пропал. Мы собираемся помочь ей найти его. Когда мы закончим, если ты все еще хочешь разобраться, я буду рад надрать тебе задницу. Но если ты не отступишь прямо сейчас, да поможет мне Бог, я тебя убью.

-Ты ни хрена не сделаешь!

- Думаешь, нет?

Чарли улыбнулся. Кулаки "Вольво" были сжаты так сильно, что костяшки пальцев побелели. Но он отступил.

- Ты просто хочешь ее трахнуть, - обвинил он Чарли с безопасного расстояния. - Притворись добрым самаритянином, а потом трахни ее сегодня вечером!

Чарли послал ему воздушный поцелуй.

- Вообще-то ты больше в моем вкусе. Что ты будешь делать потом? После того, как они уберут этот беспорядок и отбуксируют машины? Хочешь выпить со мной?

Уши "Вольво" покраснели, но он ушел. Мы смотрели, как он идет к своей машине, бросая на нас осторожные взгляды через плечо. Солнце отражалось от его часов "Ролекс".

- Жаль, что он такой мудак, - сказал Чарли. - Он какой-то милый.

Я усмехнулся.

- О вкусах не спорят.

Молодая мать проползла через сорняки и мусор на обочине дороги.

- Бритни? Малышкa?

Мы с Чарли поспешили к ней.

- Мы должны найти Бритни, - рыдала она. - Ее автокресло пусто. Где мой ребенок?

- Не волнуйся, - успокоил Чарли. - Мы найдем ее.

Она попыталась заговорить, но ее слова растворились в слезах. Ее нос все еще кровоточил.

- Эй, Стив!

Я повернулся и увидел, что Фрэнк бежит к нам.

- Садись сюда, - уговаривал женщину Чарли, опуская ее на траву. - Мы найдем твою дочь. Она должна быть рядом.

- Ты так думаешь?

- Конечно, - oн успокаивающе улыбнулся. - Из-за всего, что происходит, мы не были должным образом представлены ранее. Как тебя зовут?

- Сте... Стефани.

Она вытерла окровавленный нос тыльной стороной ладони.

- Хорошо, Стефани. Меня зовут Чарли, а это Стив. Мы поможем тебе найти Бритни, хорошо?

Oна фыркнула и кивнула. Фрэнк подошел к нам, тяжело дыша.

- Тебе удалось с кем нибудь поговорить? - спросил я.

- Сотовые телефоны сейчас не работают, но я разговаривал с водителем грузовика вон там. Хороший парень. У него работает рация. Сказал, происходит какая-то странная хрень.

К нам подошли еще несколько человек и начали помогать искать малышку Бритни. Стефани, казалось, обрела решимость.

- Мой муж тоже пропал, - всхлипнула одна женщина, касаясь руки Стефани. - Мы были в гастрольном автобусе на другой стороне шоссе, возвращаясь из Атлантик-Сити. Я спала, а когда проснулась после аварии, его уже не было.