Мне не терпелось остаться с ним наедине и поговорить. Какой нескончаемо долгой казалась трапеза, как трудно было поддерживать общий разговор, когда в голове была только одна мысль - завещание, Яго, Остров.
Как только завершился обед, я сразу же сказала Яго, что хочу непременно поговорить с ним.
Взгляд его изменился - он обдумывал что-то? Прикидывал? Надеялся, что я собираюсь сообщить о согласии на его предложение? Естественно, он как человек, не знавший поражений, был уверен, что я быстро дам ему положительный ответ.
Мы поднялись к нему в кабинет. Глядя ему прямо в глаза, я ровным голосом сказала:
- Сегодня я сделала удивительное открытие. Выяснилось, что я - богатая наследница.
Он не выказал ни следа волнения.
- Рано или поздно ты узнала бы об этом.
- Почему меня раньше не поставили в известность?
- Потому что тебе предстояло это узнать... в свое время.
- Но я имела право знать о таких вещах.
- Лучше, если бы ты пребывала в неведении до поры до времени.
- И чье же это, интересно, мнение?
- Мое, конечно.
- Значит, меня обманывали.
- Эллен, дорогая, что за ужасные слова. Никто не посмеет обмануть тебя, пока ты под моей защитой.
- Ты говорил, что отец назначил тебя моим опекуном, пока мне не исполнится двадцать один год.
- Это действительно так.
- Но не сказал, что произойдет сразу после моего дня рождения.
- Это был бы отличный сюрприз для тебя.
- Мне не нравится все это, Яго.
- Тебе не нравится то, что ты унаследуешь Остров?
- Мне не нравится, когда морочат голову. Изволь рассказать мне все сейчас.
- Разве ты еще не выяснила все до мелочей? Кто же инфоромировал тебя?
- Я виделась с мистером Фенвиком, секретарем отца, он сообщил мне адрес юридической конторы "Мерри, Фэйр и Данн". Мистер Данн ознакомил меня с завещанием.
- Значит, тебе все уже известно. А как ты вышла на Фенвика?
- Его для меня разыскал Майкл Хайдрок.
- О-о? Хайдрок заинтересовался твоим наследством?
- Что ты имеешь в виду?
- То, что ему пришлось изрядно потрудиться, выполняя твою просьбу найти Фенвика.
- Со стороны Майкла это не более чем любезность. Зачем предполагать, что он охотится за наследством? Хайдрок достаточно богат, насколько я могу судить. И то, что унаследую я, его не интересует.
- Как знать... Иной раз тот, кто кажется состоятельным и процветающим, на деле оказывается по уши увязшим в долгах. С людьми богатыми такое сплошь и рядом случается.
Я подумала: Яго специально уводит разговор в сторону. При этом пытается нападать, вместо того чтобы защищаться и оправдываться.
- Ты все знал, еще когда приезжал первый раз в Лондон.
- Эллен, давай попробуем обойтись без бурных сцен и переживаний. Не так уж давно скончался твой отец. Все юридические формальности, связанные с его состоянием и недвижимостью, до сих пор не преодолены. Я назначен твоим опекуном. Именно поэтому я все взял в свои руки. Именно поэтому отправился в Лондон; хотел посмотреть на тебя, на человека, за которого ты собиралась замуж. Его трагическая смерть позволила мне пригласить тебя сюда Я хотел, чтобы ты увидела Остров Келлевэев, узнала его, полюбила еще до того, как он официально стал бы твоим.
- Но почему?
- Потому, моя дорогая Эллен, что выясни ты, что в наследство тебе достался какой-то островок в отдаленной провинции, который, если продать, обернется кучей денег, - что, что бы ты сделала?
- Я бы приехала на этот островок, конечно.
- Ты бы, скорее всего, продала его, не раздумывая. И какой-нибудь неизвестный субъект получил бы в руки Далекий Остров Келлевэев. Вот с этим я ни в коем случае не мог смириться. Я хотел, чтобы ты приехала, своими глазами увидела это чудо, чтобы ты полюбила Остров, еще даже не подозревая о завещании твоего отца.
- А еще ты хотел, чтобы я вышла за тебя замуж, даже не подозревая о завещании отца...
- Брак наш ко всему этому не имеет никакого отношения, кроме того, что, поженившись, мы смогли бы вместе превратить этот уголок в настоящий рай.
Глубокие темные глаза Яго под тяжелыми веками таили очень многое. Мне было неуютно, даже страшно, я больше не могла доверять ему, но при этом с каждой минутой все глубже пронзала меня мысль, какой же скучной и бессмысленной была бы моя жизнь без этого человека.
- Ох, Яго, - вдруг вырвался у меня вздох; он в одно мгновение оказался рядом, привлек к себе, сжал мои руки до боли, губами коснулся волос.
- Пусть ничего тебя не тревожит, Эллен, - тихо сказал он, - я не оставлю тебя, не надо бояться, я рядом.
Вновь всколыхнулась во мне досада, я отпрянула от него.
- Все это какая-то бессмыслица! - сердито воскликнула я. - Зачем надо было напускать на себя такую таинственность? Почему в Лондоне ты не сказал, кто ты, почему в особняке на площади вел себя так странно - почему?
- Я хотел увидеть тебя, Эллен... хотел немного узнать тебя... не представляясь сам.
- Нет, здесь явно другая причина, - настаивала я.
- Мне нужно было выяснить, в какую семью предстояло войти тебе после замужества. А если бы я назвался, ты бы обязательно всем меня представила, чего я тогда допустить не мог, ибо занимался наведением справок об этом семействе.
- О Каррингтонах? Да их имя известно далеко за пределами страны.
- Совершенно верно. Тогда почему же это знаменитое семейство пришло в такой восторг, узнав, что их сын женится на бесприданнице?
- У них денег больше чем достаточно, такой пустяк просто не волновал их.
- Вот что я скажу тебе, Эллен. Для Каррингтонов самое важное - деньги. Я уверен, что они были осведомлены об ожидающем тебя наследстве, так что женитьба на тебе их сына была делом выгодным. Они явно рассчитывали на твое состояние. Остров был бы продан, а выручка тихо-мирно заняла бы свое место в финансовой империи Каррингтонов.
- Что за безумные мысли.
- Нет. Таков мир денег. Дела иногда обстоят в нем совсем не так, моя дорогая, как на первый взгляд кажется. Да, я люблю этот Остров. Да, это правда, что я не хочу, чтобы он попал в чужие руки. Да, я испытал незнакомые мне прежде чувства, когда встретил тебя. Да, я полюбил тебя - сразу же.
- Твои чувства, видимо, были бы не столь глубоки, если бы я "случайно" не оказалась наследницей Острова.
- Возможно. Но сейчас мне уже все равно. Я добьюсь тебя и сохраню Остров.
Здравый смысл предостерегал меня от доверия к его словам, но что мог противопоставить здравый смысл магнетическому притяжению, исходившему от этого человека?
- Теперь, моя дорогая Эллен, - продолжал Яго, - ты будешь другими глазами смотреть на Остров. Я познакомлю тебя с нашей библиотекой, архивом, историческими документами, многие из которых хранятся не одну сотню лет. Ты будешь поражена древностью рода Келлевэев. Мы будем вместе работать. У нас будут с тобой дети, которым мы привьем любовь к нашему Острову.
- Ты торопишься, Яго. Я еще не давала согласия стать твоей женой.
- А ты, Эллен, упрямишься и капризничаешь, потому что знаешь так же хорошо, как и я, что обязательно станешь ею.
- Похоже, тебе иногда кажется, что ты не человек, а сам Господь Бог.
- Неплохо, что ты обо мне такого высокого мнения. А где ожерелье Келлевэев?
- Лежит у меня в шкатулке.
- Почему ты не носишь его?
- В нем слабый замок. Надо его починить.
- Я бы хотел видеть ожерелье на тебе, Эллен.
- Хорошо, - согласилась я и подумала, что не в силах ни возражать, ни сопротивляться. Я так слаба против Яго, я, которая всегда была так отважна, так уверена в себе! Я пришла к нему требовать объяснений, получила их, но только потом, в одиночестве обдумывая его слова, я поняла, что вряд ли правдоподобна была его версия событий. А сам же Яго наш разговор повернул как бы в свою пользу.
Что со мной? Я хотела поверить ему. Я хотела быть с ним.
В конце концов я сослалась на усталость, сказала, что день у меня получился очень длинный, что мне хочется спать. Яго вновь привлек меня к себе и долго не отпускал. Потом заговорил: