— Как скажете, госпожа графиня! — Гвардеец вновь скрылся за колонной. Красноносая дама весело подмигнула опешившему Змею.
— Идем, женишок. — Хаэлнир ухватил друга за руку и потащил за собой. — Неужели ты думал, что я превращусь в кого попало? — Прошептал на ходу.
— Светлейший кня-язь! — Страшненькая графиня издали помахала рукой правителю, потом присела в реверансе перед его креслом.
— Дражайшая кузина, — правитель приветствовал мнимую родственницу вполне милостивым кивком. — Приехали посмотреть на фейерверк? Давненько вас не было в столице.
— Да, да! — Разохалась «кузина». — Поместье отнимает столько сил и времени!
— Так выходили бы замуж и свалили заботы на мужа.
— Вот-вот, я как раз и приехала поговорить о свадьбе. Мой жених, — эльф наклонился к уху правителя, — владеет наделом по ту сторону лентской границы. — Со значением произнес он.
— Так он, лентец? — Князь взглянул на расфуфыренного Змея более заинтересованно. — И что, но готов принести нам вассальную клятву? — Спросил так же тихо.
Графиня многозначительно кивнула.
— Но Вам придется поторопиться, мой венценосный братец. Утром он отбывает в свой ленн. Я думала, что мы сумеем покончить с формальностями еще нынче, но у вас бал…
— Бал делу не помеха. — Риго легко поднял с кресла грузное тело.
— Мой друг, — позвал он маячившего за спинкой кресла дракона, — пройдемте в кабинет. — Жестом остановив повскакивавших со своих мест придворных, князь первым прошел во дворец. Не отставая, следом прошмыгнули его «кузина» и жених.
— Ну, наш будущий вассал и родственник, вы готовы? — Князь опустился в кресло за широченным письменным столом.
«Родственник» был готов. И «родственница» — тоже. Преображение произошло мгновенно. Правитель только и успел невнятно крякнуть: «Экхм…», недавняя кузина прижала его плечи к спинке кресла, у горла засверкал невесть откуда взявшийся клинок.
— Просим прощения, князь. — Дракон приблизился к креслу, чтобы попасть в поле зрения Риго, чья голова была неудобно запркинута. — Но у нас к вам срочный разговор, а мы боялись, вы не согласились уделить нам ваше драгоценное время.
— Ну почему же… — Косясь глазами на приставленное к шее лезвие, просипел Риго.
— Если вы пообещаете вести себя разумно, мой товарищ уберет меч. — Предложил Эрссер.
Не решаясь кинуть, из-за близости отточенной стали, правитель сделал вполне понятный жест рукой. Хаэлнир немного отвел клинок, но ладонь продолжала сжимать плечо брадизанца.
Князь нервно сглотнул, провел ладонью по горлу. Держался он, учитывая ситуацию, весьма неплохо.
— А что моя кузина? — Поднял глаза на стоявшего за креслом эльфа.
— Понятия не имею. — Пожал плечом тот. — Вероятно, так и живет в своем поместье.
— Рад слышать. — Брадизанец перевел взгляд на более «благожелательного» Змея. — Знаете ли, единственная приятная родственница: налоги всегда вовремя присылает и на престол не зарится.
— Нас интересует ваше путешествие в Эфель-Гир. — Оборвал его гость. — Кажется, вы побывали там совсем недавно?
— У-у-у, милорды, так вы тоже охотники за Желанием?! — Правитель изобразил на лице разочарование. — Примите мои соболезнования и совет: не ходите вы туда! Вы ведь пришли узнать безопасный маршрут? Так я вас разочарую. Безопасных маршрутов нет! Со мной было двести человек, когда я пришел, чтобы найти саркофаг. И все они погибли еще на подступах ко дворцу.
— Все погибли, а вы остались живы. — Ядовито напомнил эльф. — Надо полагать, эти двести умерли как раз ради того, чтобы вы сумели продвинуться к своей цели.
— Конечно. — Ничуть не смутился Риго. — Я — князь. Защищать меня было их долгом. Они его исполнили — только и всего.
— Оставим пустую болтовню. — Змей навис над вжавшимся в кресло правителем. — Нам нужны не советы, а информация.
Меч Хаэлнира снова оказался в опасной близости от княжеской гортани.
— Господа, господа! — Риго предупредительно поднял руки. — Не стоит прибегать к насилию. Я уже понял, с кем имею дело. Если вы пришли не для того, чтобы убить меня, я готов оказать благородным лордам всяческое содействие. Достаточно просто объяснить, что вам нужно.
— Вы были в гробнице? — Все еще грозным голосом спросил дракон.