Его поцелуи заставлют меня гореть от желания, его руки обжигают мою кожу.
— Моя любовь.
Больше не обман, потеря памяти или проблемы с дыханием. Мы едины в браке, как любая нормальная пара в Ателии, готовая написать следующую страницу нашей совместной жизни.
Я прогуливаюсь по садам, наслаждаясь солнцем, пока оно длится. Уже почти осень, и после долгой зимы, что у нас была, хочу насладиться оставшимися днями, которые могу провести на открытом воздухе в светлом хлопчатобумажном платье. Особенно в выходные, без утомительных встреч и кропотливых документов.
В ярком дневном свете на безымянном пальце блестит мое новое обручальное кольцо. Чистое серебро с группой бриллиантов, подмигивающим сверху, и нашими именами вырезаными изнутри. Оно причудливее, чем фальшивое кольцо, которое он заставил меня носить, когда я работала в курятнике, но менее сложное, как у той Катрионы, когда она вернулась к своему телу. Новое кольцо означает наш новый старт. Надеюсь, что это также принесет удачу после всего, что мы пережили.
Поскольку должна успеть на чай с королевой, прохожу короткой дорогой через сады. И сталкиваюсь с Мейбл, присевшей за массивную, гладко обрезанную изгородь, похоже, что она что-то затевает.
— Что ты…
— Ш-ш-ш! — она прикладывает палец к губам.
Озадаченная, приседаю рядом с ней. Это не похоже на Мейбл, рассматривающую меня так, как будто я ребенок, которого нужно дисциплинировать.
— За кем ты следишь? — шепотом говорю я.
— Смотрите, — она показывает мне дыру в изгороди.
Через эту маленькую дыру вижу, что Амелия и Бертрам стоят под большим коническим вечнозеленым деревом, оба красные, как школьницы «Принцесс-колледжа» в присутствии Эдварда. Бертрам держит кучу розово-белых цветов в правой руке за спиной.
— Но у Амелия аллергия на цветы, — говорю я удивленно.
— Это не настоящие цветы, принцесса. Он спросил меня, как сшить искусственные цветы из шелка.
Представляю Бертрама с иглой и ниткой, и изображение шокирует меня.
— Разве его пальцы не слишком большие, чтобы держать иглу? — спрашиваю я, прилагая все усилия, чтобы понизить голос, наблюдая за дальнейшими движениями Бертрама.
— Мне пришлось учить его часами, чтобы все прошло успешно, — Мейбл пожимает плечами. — Он мог бы выбрать что-то еще, как ожерелье или брошь. Но он знает, что Амелия любит цветы, но не может приблизиться к ним из-за ее аллергии. Поэтому он придумал эту идею, чтобы сделать шелковые, которые не заставят ее чихнуть.
— Отличная идея, — говорю я.
Бертрам прошел долгий путь от увлеченного молодого человека, который даже не знал об аллергии Амелии.
Мы похожи на ищеек, прячущихся за этой изгородью и ждущих, чтобы увидеть, что происходит, но, честно говоря, в моей жизни, где нет телевизора или интернета, это ближе всего к сериалам, которое я могу получить.
Бертрам опускается на одно колено и протягивает свой изысканный букет из шелковых роз.
— Дор… дорогая… Амелия, ты… ты-ты-ты-сделаешь-меня-счастливейшим-мужчиной-н-на-земле? — Последняя часть его фразы выходит в такой спешке, что я только догадываюсь, что он имеет в виду.
Амелия смотрит на него, опустившегося на колени на земле. Даже если она не услышала последнее предложение, нет никаких сомнений в том, что Бертрам намеревается сказать. Ее щеки розово-красные, она открывает рот и отвечает ему. Бертрам остается на коленях. Озадаченная Амелия повторяет свой ответ.
Медленно она берет букет. И затем сжимает его в руках и похлопывает им по голове Бертрама.
— Разве ты меня не слышал?
Бертрам поднимает голову, смутившись, несколько лепестков застряли в волосах. Я думаю, он так нервничал, что даже не слышал ответа Амелия.
— Да, ты идиот! — она говорит, ее голос громко слышен через изгородь. — Я сказала «да»!
Бертрам выглядит так, как будто он выиграл в лотерею. Он хватает Амелию, поднимает ее высоко в воздух, его глаза сверкают. Он так тронут, что она, наконец, открыла свое сердце и готова провести с ним всю оставшуюся жизнь, несмотря на переживания ее матери и сестры.
Мейбл хватает меня за руку.
— О, я просто знала, что это случится, но разве это не грандиозно — слушать, когда она говорит: «Да»?
— Определенно, — улыбаюсь я. — Хорошо, Мейбл, нам пора идти. Мы итак здесь достаточно долго…
На меня накатывает тошнота, и у меня едва хватает времени, чтобы отойти от Мейбл, прежде чем меня тошнит на тщательно охраняемый травяной газон Галена.
— Поздравляю, ваше высочество.
Я сижу на кровати, а Мейбл и Амелия стоят в дверях. Бертрам в гостиной, из-за приличий он может войти в спальню Эдварда, но не в мою. Доктор Дженсен держит меня за руку и улыбается.