Мэг, однако, едва ли изменилась. Симпатичная и очаровательная, с розовыми щеками и ямочками, когда улыбается.
— О, мой Бог! Кэт, это ты! Ты действительно пришла! Я не ожидала, что гоблину удастся это сделать быстро.
— В отличие от кое-какой некомпетентной полу-феи, я могу выполнять надежное заклинание, — презрительно говорит Крю.
Когда Лисандер смотрит на него, он высовывает язык.
— Я не сказал, что это твоя дочь.
— Кэт, дорогая, — серебряные глаза леди Грегори добры, но беспокойны. — Мэг рассказала нам все о тебе. Как ты сейчас себя чувствуешь?
— Мы надели на нее кислородное заклинание, — говорит Крю, показывая на шлем вокруг моей головы. — Черт, он сокращается быстрее, чем мы ожидали. Тебе лучше начать это заклинание скорее, или она умрет, если не сможет дышать.
Мэг шумно втягивает воздух.
— Тогда мы должны действовать быстрее! Отец, заклинание уже готово?
— Конечно, — говорит Лисандр, его тон меняется, когда он разговаривает с дочерью. В каком-то смысле, думаю, он похож на Эдварда. Как и Эдвард, Лисандр более теплый и приветливый с людьми, с которыми он близок. Только в случае Лисандра разница еще более выражена. Эдвард, даже в своем самом холодном настроении, по крайней мере, остается вежливым.
— Только об одном я должен предупредить тебя, человек. Это заклинание — адаптация, которую я использовал на Маргарет. Теоретически оно должно работать, но есть вероятность, что мы потерпим неудачу, и не могу быть уверен в его последствиях. Ты уверена, что хочешь продолжить?
— Еще не поздно вернуться в свой мир, — говорит Крю.
Я думаю об Эдварде, и все сомнения и страхи исчезают.
— Прошу, обратите заклинание на меня.
— Очень хорошо, — произносит Лисандр. — Держи свои руки вместе, человек.
Делаю то, что он говорит. Закрываю глаза и погружаюсь в глубокий сон. Во сне возвращаюсь почти на два года назад, когда мы с Эдвардом готовились пожениться. Мы останавливались в поместье его двоюродного брата в Нортпорте, и его младший сын упал в реку. Я нырнула прямо в своем тяжелом платье, пытаясь спасти его. Вода душила меня, его вес тянул вниз, и как бы ни боролась, не могла вернуться на берег.
Когда чувствую, что тону, внезапно, мои легкие наводняет сладкий воздух. Я могу дышать, хотя под водой! Схватив заднюю часть воротника мальчика, медленно выплываю на поверхность. Мы поднимаемся, поднимаемся и, наконец… прорываем водную гладь.
Открываю глаза. Я сижу на траве со мхом, нет ни капли воды, и мальчика нигде не видно. И тогда понимаю, что я в стране фей. Мое путешествие под водой было сном. Прикасаюсь к своему лицу, пальцы встречают гладкую кожу, а это значит, что я больше не ношу кислородный шлем. И дышу. Дышу, как будто это самое естественное в мире. Потрясающе!
Слышу, что где-то далеко кто-то поет. Несколько фей устроили караоке, ха-ха. Его или ее голос прекрасен, он воздушный, прям, как и внешность фей — какая-то эйфория.
— Это работает! — улыбка леди Грегори сияющая и заразительная. — Дитя, я так рада за тебя.
— Позвольте мне. — Лисандр осматривает меня и просит сделать глубокий вдох. — Проблем с дыханием в Ателии больше нет.
Мэг предлагает мне зеркало. Мои волосы по-прежнему каштановые, глаза серые — ничего не изменилось. Я не пережила возрастных изменений, как это сделали Лисандр и леди Грегори. Лучше всего то, что мое тело чувствуется более бодрым, более живым. У меня не хватает слов, чтобы поблагодарить фей.
— В благодарности нет необходимости, — коротко говорит Лисандр. — Ты спасла жизнь Маргарет. Возможно, она была бы уже мертва к тому моменту, когда я придумал заклинание трансформации, и тогда у меня не было бы надежды на ее возвращение. Это более чем уместно, я смог вернуть долг.
— Знаю, — усмехаюсь я. — Но все же, миллион благодарностей. Вы-то знаете, каково это — воссоединиться с тем, кого любишь.
В его глазах мелькают тысячи эмоций, он смотрит на леди Грегори и это так трогательно. Лисандер был вдали от жены тридцать лет.
Мэг подбегает и обнимает меня.
— Я обязательно приеду к тебе, Кэт. Теперь ты должна вернуться к своему принцу. Он скучает по тебе!