— Почему ты говоришь со своим отцом о браке с Кэт?
Я объясняю ей, что Кэт вернулась, жива и здорова. Нет необходимости скрывать это от матери, тем более, скорее всего, отец расскажет ей позже.
— Действительно? — она смотрит на меня, ее глаза широко распахнуты. — Гоблины нашли заклинание, которое позволило ей жить в Ателии в ее собственном теле?
— На самом деле феи. Я договорился о том, чтобы она осталась с Мэри. До тех пор, пока не смогу на ней жениться, — глубоко вздыхаю. — Вы слышали неодобрение отца. Простите меня, мама, но мое сердце отдано Кэт. Что бы ни потребовалось, чтобы вернуть ее, я сделаю это.
— Подумать только, что у тебя репутация равнодушного к женщинам, — говорит Мать, садясь напротив. — Но как ты этого добьешься? Юридически ты состоишь в браке с Катриона Брэдшоу.
— Это то, что я собираюсь выяснить, — говорю я. Кажется невозможным развестись с ней, но это не помешает мне сделать попытку — я привык к непреодолимым препятствиям, когда дело касается Кэт. Это просто еще одно, которое мы, в конечном итоге, преодолеем.
— Упрямый, как и твой отец, несмотря на разные взгляды в некоторых вопросах, — взгляд матери ненадолго падает на стол Кэт. — Это то место, где она работала с тобой?
— Да, — я не могу не улыбнуться, вспоминая, как она зашла в мой кабинет с Бертарамом за спиной. — Она была обеспокоена отсутствием у меня сна и вызвалась помочь мне в работе.
— Только женщина из мира Бартлетта способна на это, — мать складывает руки. — Полагаю, тебе интересно, почему я пришла в твой кабинет. Я думала вызвать тебя, но так как ты на работе, не хотела отвлекать тебя. Но эту идею хочу донести до тебя как можно скорее.
— Прошу просветите меня.
— Ты не думал заглянуть в прошлое Катрионы?
— Что привело вас к этой мысли?
— Я приглашала ее на чай несколько раз, как делала с Кэт. Когда спросила ее, как она выжила в Морин, будучи бедной и беспомощной девочкой, она уклонилась от ответа. Не стала копать дальше, у нее могли быть неприятные воспоминания, прежде чем она вернулась в нашу страну. Не знаю, будет ли это полезно, но ты можешь подать запрос.
Как будто свет появился в глубоком, темном туннеле.
— Я немедленно напишу Генри.
Мать встает.
— Понимаю, что ты хочешь, чтобы Кэт вернулась. Однако, Эдвард, не забудь рассмотреть ситуацию Катрионы Брэдшоу. Ее не следует использовать в качестве пешки.
Кэт однажды сказала мне, что я редко делаю вещи наполовину: либо я холоден с человеком (с такими как незнакомец), либо в подавляющем большинстве увлечен близкими (такими как она). Это одна из многих причин, почему считаю, что мне повезло быть с ней. Кэт делает меня лучше.
Глава 19
Кэт
— Кэт? — Мэри зовет меня, прежде чем ложится спать. Маленький Джоэл уже крепко спит, сегодня у него была гонка с другими мальчиками. — У тебя есть что-нибудь запланированное на завтра?
Перевод: принц Эдвард собирается встретиться с тобой за секретным завтраком?
— Нет, — мне бы хотелось, чтобы это было «да». Прошло несколько дней с тех пор, как он спустился к курятнику, и я обнаружила, что вздыхать над его кольцом — пустая трата времени и заставляет Джоэла беспокоиться о пустом взгляде в моих глазах.
— Хорошо тогда, — говорит Мэри. — Если не возражаешь, есть одолжение, о котором мы хотели бы попросить тебя.
— Все, что в моих силах, конечно, — говорю я автоматически. Это наименьшее, что могу сделать, чтобы Мэри позволила мне остаться здесь. — Подожди, ты сказала «мы»?
— Бертрам спросил, могу ли я помочь ему и Амелии. Это его выходной день, и Амелияя согласилась сопровождать его в город. Я бы пошла, если бы не было никого, но, честно говоря, не люблю ходить весь день, и мне не нужно идти в центр города.
О, это звучит весело.
— Конечно, я с радостью займу твое место. Но… почему Амелияя нуждается в помощнике? — я думала, что только дебютантки не могут никуда идти в одиночестве. Даже тогда неоднократно пренебрегала этим правилом.
— Несмотря на то, что она служанка, все же предпочла бы подобие приличия. Кроме того, Бертрам впервые идет с ней, и, зная Амелияю, ей лучше не быть наедине с ним все время, пока она не успокоится.
— Но… — я помню, как Амелияя обычно вела себя, когда Бертрам был рядом. — Разве это не должно быть наоборот? Бертрам с большей вероятностью замерзнет, когда с ним заговорит Амелияя.
— О нет, — Мэри использует тон старшего брата, который знает что-то, чего нет у аутсайдеров. — Это потому, что всегда есть другие люди неподалеку. Амелияя иногда походит на нашу маму, но внутри она такая же простая и незрелая, как девочки своего возраста. Поверь, ей понадобится дополнительная компания.