Выбрать главу

А я остаюсь в гостиной. В кармане моей мантии припрятано то, что я купил тайком от тебя в Хогсмиде, пока ты зашел еще в какую-то лавку за супер-точными магическими весами... и, боюсь, через полчаса тебе придется оторваться от своих пробирок и склянок. Даже если я тебе помешаю.

Пройдя в ванную, я с удовольствием принимаю теплый душ, а потом облачаюсь в обновку - предварительно, естественно, я стираю и сушу ее заклинанием, так что у твоей брезгливости не будет повода придраться. Критически оглядываю себя в зеркале, хмыкаю в твоей излюбленной манере и, не удержавшись, все же хихикаю: зрелище очень забавное, хотя я бы не сказал, что не сексуальное...

Крадучись пробираюсь в твою лабораторию, плотнее запахиваясь в мантию, и обнимаю тебя сзади за пояс:

- Северус...

Раздраженно отмахиваюсь и чуть не разрезаю очень редкий корень пополам:

- Я же просил мне не мешать!

- Ну Северус, ты же можешь отвлечься на пару минут? - я отхожу на пару шагов и отпускаю мантию так, что она распахивается.

Откладываю нож подальше и разворачиваюсь:

- Что? Ты опять что-то разбил в ванной? - осекаюсь и, спустя пару секунд тишины, расплываюсь в усмешке. - И когда ты только успел?

Я улыбаюсь, но потом не выдерживаю и сбиваюсь на хихиканье опять - слишком забавным мне кажется это зрелище. Нет, в самом деле, наша шутка про чулки с подвязками должна была когда-нибудь воплотиться в реальность, но в этой самой вот реальности чулки на мне смотрятся очень... нетривиально, так скажем. И теперь мне очень интересно, что ты будешь делать дальше.

- По крайней мере, это более подходит к ситуации, чем твои вязаные снитчи, - приближаюсь и ловлю твой подбородок кончиками пальцев. - Хорошо хоть верх не нацепил для комплекта...

- Ну, полуграция мне показалась слишком уж... девчачьей, - я едва завершаю фразу, когда твои обсидиановые глаза захватывают меня в гипнотический плен, и я уже не нахожу в себе сил даже для того, чтобы стоять на ногах.

Отрываюсь от твоих губ и возвращаюсь к столу:

- Иди в спальню, - быстро раскладываю ингредиенты по местам и следую за тобой.

Я вздыхаю и покорно иду в спальню, зная, что на своем столе ты меня никогда не возьмешь. В отличие от студенческих работ, твои склянки тебе слишком дороги...

...но кто сказал, что я не попытаюсь все-таки развести тебя на секс в лаборатории?

Глава 2.

Пояснительная записка.

- Мистер Поттер.

Твоя рука протянута над моим столом, и я лихорадочно дописываю последнюю строчку на свитке. Втором свитке.

Первый я закончил писать еще на середине заданий, поняв, что все равно мало что понимаю, а пользоваться ответами, которые я узрел прошлой ночью у тебя на прикроватной тумбочке, пока мы... кхм... в общем, я ими пользоваться не хочу, поэтому экзамен я почти завалю, набрав минимальный проходной балл. Зато на втором свитке тебя ожидает законный сюрприз.

«Уважаемый профессор Снейп,

Сим подтверждаю свое желание явиться на пересдачу экзамена, пояснительный текст приведен ниже.

Гарри Поттер»

И вот уже на свитке длиной в добрые шесть футов тебя и ждет пояснительная записка.

«Эссе.

Я хочу пересдать экзамен по Зельеварению по глубоко личной причине заинтересованности в профессоре (причины см. ниже)

Что мне нравится в профессоре Снейпе

1. Характер - жутко въедливый, занудливый, ехидный, но склонный к справедливости и честности.

2. Телосложение, безумно притягательное, особенно под многослойной одеждой, которую он постоянно носит.

3. Взгляд, который может иногда замораживать, но меня чаще раздевает.

4. Мимика, очень живая и выразительная.

5. Манера хмыкать в ответ на любую чушь, которую я несу.

6. Умение просто захватывающе и сногсшибательно целоваться.

7. Руки, которые одним своим прикосновением только могут меня завести до предела.

8. Склад ума, весьма практичный и рациональный - особенно когда дело касается места, где можно заняться сексом.

9. Любовь к заклинаниям, так или иначе вносящим замечательное разнообразие в сексуальную жизнь волшебников.

10. Неприкрытое стремление всегда говорить правду, даже в ответ на вопрос, как я выгляжу в носках со снитчами.

11. Улыбка, очень красивая и добрая. И редкая.

12. Эрудиция, превосходящая по масштабам объемы Британской Энциклопедии.

13. Потрясающие, невероятные умения в области секса (зачеркнуто) Умение заниматься сексом без ехидных ремарок в сторону партнера (вопреки всем предположениям и нелепым слухам)