Выбрать главу

Минуту или две Кейт сохраняла спокойствие, а потом сказала:

- Он сделал это только потому, что я американка.

Механик порекомендовал им местный небольшой пивной бар, сказав, что он зайдет за ними туда, как только разберется, что с машиной. Поскольку ущерб, нанесенный "ягуару" Дирка, состоял только в потере правой передней фары, а Дирк утверждал, что направо ему случается поворачивать крайне редко, они поехали на нем в бар, тем более что это было недалеко. Как только Кейт, весьма неохотно, забралась в машину Дирка, она заметила там книжку Говарда Белла, которую он стащил у Салли Миллз в кафе, и сразу же набросилась на нее. Несколько минут спустя, когда они входили в бар, она так и не могла понять, читала она ее раньше или нет.

Атмосферу, царившую в нем, отличали не традиционные черты, которые столь характерны для английского паба - кишение народа как в муравейнике, грубые, непристойные шутки и простота. Долетавшие из другого зала звуки песен Майкла Джексона в сочетании с монотонным гудением моечной машины создавали именно тот акустический фон, который идеально соответствовал тускло-выцветшей окраске стен.

Дирк заказал себе и Кейт по коктейлю, а затем пошел к выбранному ею маленькому столику в уголке - пожалуй, это было единственное место, где можно было укрыться от угрюмо-тупой враждебности бара.

- Я читала эту книгу, - сказала Кейт, пролистав вдоль и поперек почти всю "Дьявольскую погоню". - Во всяком случае, я начинала ее читать и осилила первые две главы. Это было месяца два назад. Даже не знаю, почему я все еще читаю его книги. Нет никаких сомнений, что его редактор их не читает. - Она подняла глаза на Дирка. - Никогда бы не подумала, что вам могут нравиться такого рода книги. Если судить по тому немногому, что я о вас знаю.

- Абсолютно не нравятся, - подтвердил Дирк.

- Все так говорят, - отозвалась Кейт. - Вообще когда-то он писал неплохие вещи, - добавила она. - На любителя, конечно. Мой брат, который занят в издательском бизнесе в Нью-Йорке, говорит, что в последнее время он стал просто неузнаваем. У меня такое ощущение, что они его слегка побаиваются, а ему это даже нравится. Конечно, ни у кого из них не хватает мужества сказать ему, чтобы он убрал из книги с десятой по двадцать седьмую главы включительно. И все, что связано с козлом. Существует теория, что причина, по которой его книги расходятся многомиллионными тиражами, состоит в том, что на самом деле никто их не читает. Если бы каждый человек, купивший его книгу, прочитал ее, он никогда бы не купил ни одной из его следующих книг и его карьера, таким образом, была бы окончена.

Она отодвинула книгу в сторону.

- Итак, - сказала она, - вы совершенно точно угадали, что я делала в "Вудшеде"; но вы не рассказали мне, что вы сами собирались там делать.

Дирк пожал плечами.

- Посмотреть, что это за место, - ответил он уклончиво.

- Вот как? В таком случае я могу вас избавить от этой заботы. Место совершенно отвратительное.

- Опишите его. Вообще начните лучше с аэропорта.

Кейт сделала изрядный глоток своей "Кровавой Мери" и на мгновение, пока водка прокладывала себе путь в глубь ее организма, задумалась.

- Вы хотите, чтоб я рассказала и про аэропорт? - проговорила она наконец.

- Да.

Кейт допила оставшееся в бокале содержимое.

- Тогда мне не обойтись без второго, - сказала она и пододвинула к нему пустой бокал.

Дирк храбро встретил взгляд бармена с глазами навыкате и через пару минут вернулся к Кейт с пополнением.

- О'кей, - сказала Кейт. - Я начну с кошки.

- Какой кошки?

- За которой я хотела попросить присмотреть мою соседку.

- Какую соседку?

- Ту, которая умерла.

- Понятно, - сказал Дирк. - Знаете, что я думаю - почему бы мне не умолкнуть совсем и не выслушать вас?

- Да, - согласилась Кейт. - Так будет лучше всего.

Кейт подробно изложила события последних дней - по крайней мере тех, когда она была в сознании, а потом перешла к описанию вудшедских впечатлений.

Несмотря на отвращение, сквозившее в ее описании, Дирк мгновенно почувствовал, что это именно то место, куда он с удовольствием удалился бы на отдых хоть с завтрашнего дня. Кроме возможности посвятить себя познанию необъяснимого - пороку, преследовавшему его подобно наваждению (он не мог относиться к нему иначе как к пороку, и порой он обрушивался на него с яростным безумием одержимого), он мог погрузиться в блаженную негу праздности, что в свою очередь тоже было пороком, к которому он всей душой хотел бы стремиться, если бы мог позволить себе это.

Когда Кейт завершила свой монолог описанием встречи с мистером Одвином и его омерзительным доверенным лицом, Дирк на некоторое время под впечатлением его погрузился в неодобрительно-хмурое молчание. Какая-то часть этого времени ушла на борьбу с самим собой - уступить или нет желанию закурить. Недавно он дал себе обет покончить с этой дурной привычкой, и после этого ему неизменно приходилось бороться с собой и неизменно проигрывать, порой он этого даже не замечал.

С победоносным чувством он решил, что не будет курить, но, несмотря на это, вытащил сигарету. Когда он полез в свой просторный карман за зажигалкой, заодно пришлось вытащить и конверт, который он похитил из ванной комнаты Джеффри Энсти. Он положил его на столик рядом с книгой и зажег сигарету.

- Служащая авиалиний за стойкой регистрации... - изрек он наконец.

- Она меня просто из себя выводила, - вырвалось у Кейт. - У нее были такие жесты и реакции, словно она не человеческое существо, а тупой, бездушный автомат. Казалось, она не хотела слушать, думать. Не представляю, где только отыскивают таких, как она.

- Какое-то время она была моей секретаршей, - сказал Дирк. - Судя по всему, сейчас тоже никто не представляет, где ее можно отыскать.

- О простите меня, - поспешила сказать Кейт, а затем на мгновение задумалась.

- Наверное, вы хотите сказать, что она совсем не такая в действительности, - продолжала она. - Что ж, вполне возможно. Думаю, ее поведение было просто защитной реакцией от нервных издержек ее работы, работа в аэропорту делает человека нечувствительным к тому, что происходит вокруг. Мне кажется, я бы даже посочувствовала ей, если бы у меня самой нервы не были уже на пределе. Извините, я не знала. Так, значит, вы пытаетесь выяснить, что с ней?