Я резко бросил окурок в камин.
— Другими словами, улитка должна втянуть рожки?
— Да. До тех пор, пока соответствующие инстанции не придут к определенному заключению.
Я чувствовал на себе взгляд Логана, который явно не знал, как я поведу себя в складывающейся ситуации.
— Страховая компания и ФБР — что они ищут?
Гардинер ответил почти сразу:
— Во-первых, они ищут убийцу, во-вторых, украденные деньги.
— Очень хорошо, — сказал я, — очень хорошо. Мне тоже нужен убийца. Но это во-вторых, а во-первых, я хочу, чтобы весь город знал, что Джони Макбрайд не совершал ничего противозаконного. И у меня есть кое-какой план, как доказать это.
Оба ждали, что я сейчас им все выложу, но вместо этого я продолжал:
— Нет, улитка не втянет рожки. Копы уже обожглись на мне, но держу пари, кое-кто обожжется на мне посильнее, чем они.
Я ожидал, что они будут возражать, но они молчали. Гардинер выглядел слегка озадаченным.
— Я… отлично понимаю, что вы чувствуете, Джони. И я не собираюсь вмешиваться в этот крестовый поход. Просто я знаю этих людей, и должен предупредить, что у вас будут крупные неприятности, прежде чем мы докопаемся до истины.
— Под крупными неприятностями вы подразумеваете, что мой остывший труп могут обнаружить в каком-нибудь подвале? — Я посмотрел на Логана. — Ты тоже считаешь, что мне нужно сложить ручки и ждать?
— Ну, как тебе сказать… Вообще-то ты сильно затрудняешь им работу.
— Значит, если Вера еще жива, и это все ее рук дело, ты жаждешь, чтобы она получила по заслугам?
Сначала он взбесился, потом опустил глаза.
— Если она действительно…
— Глупости! — рявкнул я и собирался сказать больше, но слова так и не слетели с моего языка. В голове как будто что-то щелкнуло, и все разложенные по полочкам факты вдруг ссыпались в какой-то барабан. Они крутились там, сталкиваясь и разлетаясь, но мало-помалу объединялись в отдельные фрагменты, в которых уже можно было углядеть очертания общей картины преступления.
Поэтому я сказал совсем не то, что намеревался сказать сначала.
— Есть ли возможность ознакомиться с докладом следователей?
Гардинер полез в карман пиджака и вытащил конверт с документами, помеченными словом «Копия». Все, что он мне говорил, было отпечатано черным по белому, в нужных местах стояли соответствующие подписи и необходимые печати. Я просмотрел их и кивнул.
— О’кей, улитка втянет свои рожки.
Гардинер лично проводил нас до двери. Экономка протянула Логану его шляпу, и мы пошли по тропинке к машине. Логан выглядел очень расстроенным. Он сел за руль, резко развернулся и поехал обратно в город.
— Куда тебя отвезти? — спросил он, когда мы подъезжали к центру.
— Сначала заберем машину. Поехали в гараж.
— А потом?
— В одно место, куда тебе нельзя, приятель.
— Дама?
— Угу.
— Займись лучше ими, это поприятней.
— Да?
— Пока не женишься на одной из них.
Голос Логана звучал как-то уж очень печально.
Мы подъехали к гаражу, он подождал, пока я расплачивался, потом помахал мне на прощанье.
— Если понадоблюсь, ищи меня в баре «Цирк». Но я надеюсь, что не понадоблюсь. Я собираюсь надраться как следует и хочу сделать это один.
— Ты из тех, у кого проблемы с женщинами?
— Заткнись.
— Ладно, ладно, — я пошел к «Форду», но опять вспомнил о телефонном звонке и обернулся. — Ты знаешь что-нибудь или кого-нибудь по имени Харлан?
— Нет. Это важно?
— Может быть. Как насчет того, чтобы поискать? Это может быть женщина.
— Я посмотрю, что смогу сделать.
Он поднял стекло и уехал. Когда красные фонари его автомобиля растаяли в темноте, я влез в свою машину, проехал около двухсот метров до первой закусочной, припарковал машину и перекусил на скорую, руку. Затем нашел телефонную будку около мужского туалета.
Аппарат проглотил монетку, в трубке раздались длинные гудки, потом бархатный голос сказал:
— Хелло!
— Это Джони. Как ты добралась домой, все в порядке?
Голос сохранил свою бархатистость, но слова были совсем не те, что я ожидал услышать:
— Я очень сожалею, но давайте как-нибудь в следующий раз.
— Венера, это Джони. Помнишь?
— Если вы так настаиваете, я готова увидеться с вами на этой неделе.