Глава 31
Пагетт наконец прибыл. Он, конечно, в панике. Сразу же предложил ехать в Преторию. Затем, когда я сказал ему вежливо, но твердо, что мы останемся здесь, он, впав в другую крайность, пожалел, что у него нет с собой винтовки, и начал рассказывать о каком-то мосте, который он охранял во время войны. Железнодорожный мост где-то в районе Паддекомба. Я прервал этот поток воспоминаний, приказав ему распаковать большую пишущую машинку. Я думал, что это займет его на некоторое время. Я был уверен, что машинка испорчена, она всегда портится, когда в ней возникает необходимость. Но Я забыл, какой положительный человек Пагетт.
– Я уже распаковал все ящики, сэр Юстус, машинка в отличном состоянии.
– Что вы имеете в виду, когда говорите «все ящики»?
– Я распаковал также и оба маленьких ящика.
– Я бы хотел, чтобы вы не вмешивались не в свои дела, Пагетт. Эти маленькие ящики не должны вас касаться. Они принадлежат миссис Блейр.
Пагетт выглядел уныло, Он не любит делать ошибки.
– Вы должны снова аккуратно запаковать их, – Предложил я. – После этого можете идти смотреть город. Возможно, Йоханнесбург превратится завтра в груду развалин, так что это, может быть, ваш последний шанс.
Я подумал о такой возможности избавиться от него хотя бы на это утро.
– Я хотел бы кое-что рассказать вам, когда вы будете свободны, сэр Юстус, – сказал Пагетт.
– Сейчас я занят, – ответил я поспешно. – С этой минуты у меня абсолютно не будет свободного времени.
Пагетт нехотя удалился.
– Между прочим, – крикнул я ему вдогонку, – что там было в чемоданах миссис Блейр?
– Несколько меховых пледов, парочка меховых шляп.
– Ну конечно, – сказал я, – она купила их в поезде. А что еще?
– Несколько рулонов фотопленки и несколько корзиночек. Уйма корзиночек!
– Это естественно, – уверил я его. – Миссис Блейр принадлежит к тому типу женщин, которые ничего не искупают меньше дюжины.
– Больше там, кажется, ничего не было, сэр Юстус, за исключением покрывала, каких-то странных перчаток и еще чего-то в этом роде.
– Если бы вы не были идиотом от рождения, Пагетт, вы бы поняли с самого начала, что эти вещи не могут принадлежать мне.
– Я подумал, что кое-что может принадлежать мисс Петигрю.
– О, вы напомнили мне о ней. Что скажете по поводу того, что подсунули мне такую сомнительную женщину в качестве секретаря?
И я рассказал ему о строгом допросе, который учинил мне представитель правительства. Я сразу же понял свою ошибку, так как увидел блеск в его глазах, который я слишком хорошо знал.
Я поспешно переменил тему разговора. Но было слишком поздно. У Пагетта появилось воинственное настроение. Он начал мучить меня какой-то бессмысленной историей о «Килмордене», что-то бормотал о рулоне пленки и каком-то пари. Какой-то рулон фотопленки был брошен через окошко каюты в середине ночи стюардом.
Я ненавижу такие грубые шутки. Я сказал об этом Пагетту, и он начал рассказывать мне всю историю сначала. Рассказывал он очень плохо. Прошло немало времени, прежде чем я хоть что-нибудь понял.
Затем он ушел, и я не видел его до второго завтрака. Затем он явился, восхищенный чем-то, как ищейка, учуявшая след. Мне никогда не нравились ищейки, и я сказал ему об этом.
Разгадка заключалась в том, что он видел Рейберна.
– Что? – закричал я в возбуждении.
Да, он видел человека, в котором узнал Рейберна, он уверен в этом. Рейберн пересекал улицу. Пагетт последовал за ним.
– И с кем, вы думаете, он остановился и начал разговаривать? С мисс Петигрю!
– Что?!
– Да, сэр Юстус. Но это еще не все. Я наводил справки о ней…
– Подождите немного. Что было дальше с Рейберном?
– Он и мисс Петигрю вошли в магазин колониальных товаров.
Я издал невольное восклицание. Пагетт замолчал и вопросительно посмотрел на меня.
– Ничего, ничего, – сказал я. – Продолжайте.
– Я долго ждал снаружи, но они не выходили. Наконец, я решил войти сам. Сэр Юстус, в магазине никого не было. Вероятно, там есть другой выход. – Я уставился на него. – Я вернулся в гостиницу и навел справки о мисс Петигрю. – Пагетт понизил голос и тяжело задышал, что он всегда делал, когда хотел быть конфиденциальным. – Сэр Юстус, люди видели, что из комнаты мисс Петигрю прошлой ночью выходил какой-то мужчина.
Я поднял брови.
– А я всегда считал ее женщиной очень респектабельной, – проговорил я.
Пагетт продолжал, не обращая внимания на мои слова.
– Я прошел прямо к ней и обыскал ее комнату. Как вы думаете, что я обнаружил? – Я покачал головой. – Вот. – Пагетт вынул безопасную бритву и мыло для бритья. – Для чего подобные вещи женщине? Что вы скажете на это, сэр Юстус?