Выбрать главу

Догадывается ли Фэй о том, как сильно мне хочется обнять ее, поцеловать, слиться с ней в единое целое? — думал Пол. Наверное, ей трудно будет ответить взаимностью на подобный порыв. Пол видел это по ее глазам, в которых отражались нерешительность, сомнение и даже страх. Что ж, ее колебания были вполне понятны Полу.

Еще сегодня утром, до встречи с Фэй, ему казалось, что настоящая Фэй раскрылась перед ним во время вчерашнего свидания. Теперь Пол осознал, что ошибся. Ее истинной сутью была потрясающая комбинация двух известных ему мисс Баркли. Пол с удивлением ловил себя на мысли, что заинтригован и очарован Фэй, и сексуальное влечение было далеко не единственным чувством, которое вызывала у него эта женщина. Эмоции, переполнявшие Пола, были для него внове, и, наверное, поэтому он ощущал легкую тревогу.

Пол предпочитал непродолжительные связи с женщинами. Такие отношения не предполагали глубокой привязанности, не возлагали ни на кого каких-либо обязательств и заканчивались обычно легко: без страданий и взаимных претензий. Сейчас Пол испытывал совершенно другие ощущения, он чувствовал, как в нем зарождается что-то более серьезное, чем простое сексуальное влечение.

Да, Пол мечтал о близости с Фэй. И не только физической, но и духовной. Вот бы еще раз получить приглашение на свидание! За возможность провести вечер с Фэй он многим был готов пожертвовать, но по решительному выражению ее лица понимал, что подобного предложения не последует. Ему просто необходимо предпринять ответный шаг, создать такую ситуацию, в которой Фэй тоже станет трудно сдерживать свои чувства к нему.

Если бы он сейчас поцеловал Фэй, потом было бы труднее застать ее врасплох. Поэтому Пол кивнул в сторону отеля и спросил:

— Пойдем обратно?

Фэй явно не ожидала такого поворота событий, что доставило Полу изрядное удовлетворение. Какое-то мгновение Фэй молча смотрела на него, потом решительно покачала головой.

— Иди один. Я еще поброжу по берегу. По крайней мере, пока не слишком жарко.

Итак, они вновь вступили в игру. Пол прекрасно понимал, что сейчас происходит с Фэй. Он поставил ее в тупик. Ему пришлось подавить в себе порыв страсти, но это было единственным выходом. Единственным способом заставить Фэй вновь предстать перед ним в виде соблазнительной красавицы. Игра стоила свеч.

— Смотри, не обгори на солнце! — крикнул Пол.

Она смутилась и отвела глаза.

Уже кое-что! — обрадованно подумал Пол, направляясь в сторону отеля. Пол не испытывал ни малейшего желания возвращаться в свой номер. Тело изнывало в борьбе с нахлынувшим желанием, голова шла кругом. Надо привести в порядок мысли и постараться отвлечься от непонятных, необъяснимых ощущений. Однако образ Фэй — растрепавшиеся на ветру волосы, широко раскрытые, удивительно красивые глаза — неотступно преследовал Пола. Ему стало вдруг не по себе: ведь скоро его мечты о ней, мысли, фантазии, постоянно возникающие в голове, незаметно подберутся к самому сердцу, и тогда он пропал. Нужно быть осторожнее!

Войдя в отель, Пол направился было к лифту, но вспомнил, что Уэстмор говорил ему вчера о фитнес-центре. Пол подумал, что посещение фитнес-центра было бы сейчас весьма кстати. С помощью тренажера он снимет накопившееся напряжение, а заодно попробует выяснить у персонала что-нибудь интересное и полезное об Уэстморах. Пора наконец отвлечься от навязчивых мыслей о Фэй и сосредоточиться на работе.

Почувствовав прилив сил, Пол распахнул дверь и вошел в спортзал.

— Могу я чем-нибудь помочь? — обратилась к нему темноволосая молодая женщина. Спортивное трико облегало великолепную фигуру.

— Мне хотелось бы поупражняться на беговой дорожке.

Брюнетка дружелюбно кивнула.

— Отлично. Я покажу вам, как обращаться с тренажером, и можете начинать. Меня зовут Вельда. — Она протянула руку. — Я заведую спортзалом.

Рукопожатие оказалось довольно сильным, чего трудно было ожидать от худенькой женщины.

— Пол Гарднер.

Глаза ее расширились.

— Очень приятно. Роджер… то есть мистер Уэстмор предупредил меня, что вы являетесь одним из самых желанных наших гостей.