Выбрать главу

— Джексон, маленький глупыш! Сейчас же убирайся оттуда!

Но у маленького глупыша не было ни малейшего шанса. Изогнувшись в падении, Себастьян схватил крошечный пушистый комочек и отбросил его в сторону и сам же упал, основательно приложившись головой.

— Ух ты! — простонал он и закрыл глаза.

Джексон тут же не преминул выразить свою благодарность, встав над его ухом и принявшись оглушительно лаять.

— Ты не смеешь его облаивать, неблагодарная дворняжка, — неожиданно произнес женский голос, и Себастьян открыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как сильная женская рука взяла собачонку за шиворот. — Он твою шкуру спас, неблагодарный! Надо же! Уж эти мне собаки!

Неблагодарного Джексона посадили на землю, и внезапно перед глазами Себастьяна возникло лицо. Поскольку он лежал пластом на земле, то сильно удивился.

Женщина стояла перед ним на четвереньках. Она наклонилась, и зеленые глаза оказались на одном уровне с его глазами, причем так близко, что их носы едва не касались. Он щекой ощущал ее свежее, прохладное дыхание и почувствовал, как в груди что-то затрепетало.

— С вами все в порядке? — спросила она и засмеялась собственной глупости. — Простите, конечно, с вами не все в порядке. Вас сбил на бегу Джексон. Давайте попробуем с начала. Как полагаете, ваши ребра в порядке?

У Себастьяна все еще слегка кружилась голова, но он уже не был уверен, что вызвано это явление было лишь падением. Он моргнул и задержался взглядом на гриве густых волос.

— Угу. — Он с трудом приподнялся на локте. — Меня не ребра беспокоят, — умудрился он пробормотать, потирая ладонью гудящую голову.

— Ох, нет!

Женщина переползла на другую сторону. Нежная рука коснулась его затылка. Себастьян поморщился.

— У вас там шишка с перепелиное яйцо, — сообщила незнакомка, с трудом сдерживая смех. — Уж простите, что для пущего драматизма не сравнила ее с утиным яйцом. Или со страусиным, чтобы звучало покрасивее.

Себастьян уже собрался сказать, что с него довольно и шишки величиной с перепелиное яйцо, когда почувствовал на своих плечах теплые руки, куда-то его тянущие. Он удивленно вскрикнул, инстинктивно напрягся, но тут же понял, что она положила его голову к себе на колени. Где он сразу почувствовал себя в безопасности. Голова касалась мягкого бедра, и по всему телу пробежала дрожь.

И вызвано это было вовсе не запоздалым шоком от падения.

Женщина оказалась не такой молодой, как ему сначала показалось. Уже имелись заметные морщинки, что позволяло догадаться, что лет ей примерно столько же, сколько и ему, но Себастьяну эти морщинки пришлись по душе. Они придавали ее лицу индивидуальность, что трудно было встретить в более молодой особе.

Глаза ее напоминали изумруды. Сейчас они смеялись. Длинные волосы касались его лица. Он чувствовал, как от них замечательно пахнет персиком. Ему так захотелось потрогать эти волосы, что он потянулся к ним рукой. Женщина неправильно поняла его намерение, решила, что они ему мешают, и отбросила их за спину.

— Извините. Все собираюсь их подкоротить, но мой бывший муж пригрозил, что перестанет платить алименты.

Сердце Себастьяна пропустило удар. Значит она замужем… Нет! Разведена!

Он улыбнулся и вдруг сообразил, как, вероятно, забавно они выглядят. Он попытался сесть, и женщина с некоторой неохотой помогла ему.

— Полагаете, сможете встать на ноги? — спросила она со смесью юмора и озабоченности, он тоже рассмеялся и с некоторым смущением поднялся.

— Надеюсь, с вашим песиком ничего не случилось, — наконец сказал он, подивившись, куда подевалась вся его способность вести светский и умный разговор. Себастьяну всегда было легко разговаривать с людьми. Теперь же он впервые в жизни почувствовал, что не может найти слов.

— О, да он не мой, — сказала женщина. — Меня попросила присмотреть за ним подруга, она уехала на выходные. Да, кстати, меня зовут Лайза Глендоуер. — Она протянула руку.

Себастьян мигнул, потом вздрогнул, потому что ее рука повисла в воздухе между ними.

— А я… Себастьян Тил, — сказал он, не сразу вспомнив свое имя.

Наверняка из-за шишки на голове, уныло подумал он. Но когда ее рука оказалась в его ладони и он почувствовал, как по телу пробежал электрический ток, понял, что шишка тут ни при чем.

Лайза Глендоуер видела, как мужчина, красивее которого ей никого не приходилось видеть, покраснел как свекла, и улыбнулась. Внезапно день показался ему просто восхитительным.