— Ладно, я в состоянии о себе позаботиться.
— Знаю. Держа за спиной руку со скрещенными пальцами.
Флоренс удивленно расхохоталась:
— Иди и окажи своему мужу внимание, которого он заслуживает.
— Это я и собираюсь сделать. Пока. Позвоню в воскресенье.
Послеобеденные доставки завершились, они навели порядок в магазине, и в половине шестого Джоди удалилась бодрой походкой, пообещав завтра прийти пораньше.
Флоренс занялась перестановкой в витрине: поменяла декоративные горшки и красиво расположила в них разноцветные цикламены, папоротник, альстромерию и тонкие веточки с ягодами гиперикума.
Было уже пора все закрывать и отправляться домой. Она чувствовала облегчение от того, что день почти окончен.
Телефонный звонок прозвучал на фоне льющейся из магнитофона приглушенной музыки. Флоренс подошла к прилавку, чтобы взять трубку.
— Наверное, думаешь сейчас, какая, мол, я умница, что поменяла номер? — начал Ролстон без всякого предисловия.
Она ощутила боль в желудке и сделала глубокий вздох, чтобы успокоиться.
Только логика, никакого гнева! — так психолог советовал ей вести себя с агрессивно настроенным мужем. Четко изложи факты и тут же прекрати разговор. Никаких диалогов.
— Ты досаждаешь мне. Существуют уголовные меры, чтобы призвать тебя к порядку. Зачем нарушать закон и навлекать на себя неприятности?
Она повесила трубку и пошла к двери, но остановилась, так как телефон зазвонил снова. В этот момент дверь магазина распахнулась и в проеме возникла фигура Грегори.
Нет! — мысленно воскликнула Флоренс. Только его здесь еще не хватало!
— Ты не собираешься отвечать на звонок?
От его голоса у нее по коже побежали мурашки, и пришлось приложить усилие, чтобы скрыть сотрясающую ее хрупкую фигурку нервную дрожь.
Ролстон и Грегори? Это уже слишком. Она горько вздохнула и подошла к телефону.
— Кажется, ты нервничаешь, дорогая. Неужели я тебя возбуждаю?
— Ты попусту тратишь время. И свое и мое, — оборвала Флоренс и отошла от аппарата.
— Что-то случилось?
Грегори Донлан не должен был знать, какое гадючье гнездо разворошил, и Флоренс понадобилось несколько секунд, чтобы собраться с духом, прежде чем обернуться к нему лицом.
Донлана смутил ее напряженный тусклый взгляд, отпечаток тревоги, боли и отчаяния на лице.
— Что ты здесь делаешь?
— Ты даже не поздороваешься? — протянул он, не двигаясь с места. Обнять ее сейчас было бы величайшей глупостью.
— Я закрываю магазин и отправляюсь домой.
Он огляделся вокруг и вновь обратил взгляд на нее.
— Могу хоть чем-нибудь помочь тебе?
— Например, уйти и оставить меня в покое… — ответила Флоренс вызывающе и получила в ответ бледную улыбку.
— Я не рассматриваю серьезно подобные предложения.
Телефон снова зазвонил, но она решила не отвечать.
— Хочешь, я подойду? — осторожно предложил Грегори и увидел, как она побледнела. — Это Ролстон?
Подтверждения не требовалось, достаточно было видеть, как помрачнело ее лицо.
— Если он услышит твой голос, будет только хуже.
Взгляд его стал жестким, в глазах сверкнула решимость.
— К чему это может привести?
— К чему угодно… — Зачем только эти слова сорвались с ее губ?
— Возьми сумочку, и пошли отсюда, — тихо скомандовал Грегори.
— Лучше сделаем это порознь.
Пожалуйста! — взмолилась она мысленно. Неужели ты не видишь, что сейчас мне тяжело с тобой встречаться?
— Нет. Выйдем отсюда вместе.
Настойчивый телефонный звонок сыграл решающую роль. Флоренс схватила сумку, переложила туда дневную выручку из кассы, взяла ключи и последовала за Грегори.
Повернув ключ в дверном замке, она обернулась к нему.
— Все же иди и не жди меня. Спокойной ночи.
И направилась к своей машине, но Грегори пошел рядом.
— Я думал, мы заедем куда-нибудь и съедим по пицце.
— Послушай, у меня был нелегкий день. — Она нервно дернула плечом. — А вчера еще тяжелее.
А завтра ей предстояло выполнить заказ сразу для двух свадеб.
— Но в любом случае тебе следует поесть.
— Я и собираюсь это сделать. — Она подошла к машине и отперла дверцу, не сразу попав ключом в отверстие. — Одна.
— Скажи, тебе нетрудно подбросить меня до отеля? Я приехал сюда на такси.
Грегори видел, в каком она волнении, и помог открыть дверь машины.
— Кого ты боишься, Флоренс? Я обещаю, что ни волоска не упадет с твоей головы.
И почему у нее внезапно перехватило дыхание?
— Может, я беспокоюсь вовсе не о голове.