Выбрать главу

- Милорд, - заговорил Робин, видя мрачное, застывшее лицо хозяина. - Тут к вам пришли…

Себастьян не понимал, о чём он говорит, пока на пороге не показался его брат.

- Себастьян, - ошеломлённо прошептал Эдвард, глядя на изможденного, почти убитого горем брата.

- Эдвард, - еле слышно произнёс Себастьян, медленно поднимаясь, но вдруг застыл, заметив у порога ещё дух людей. Которых совершенно не ожидал увидеть здесь. Его глаза гневно сузились, взгляд недовольно вперился в виконта Стоунхопа, за которым стояла притихшая Кейт. - Какого черта ты тут делаешь?

Меньше всего на свете он хотел видеть здесь этого человека. Но Стоунхоп не повёл и бровью, будто ожидал именно такого приёма.

Кейт вздрогнула от рыка Себастьяна, а вот Джек даже не подумал оставаться на месте. Он шагнул вперёд, пристально глядя на Себастьяна.

- Я пришёл предложить тебе мою помощь в поисках Тори.

- Мне не нужна твоя помощь! - угрожающе проговорил Себастьян.

Джек спокойно встретил его гневный взгляд.

- Она может понадобиться Тори.

После этих слов в Себастьяне словно что-то надломилось. Он упал на стул, будто лишившись всех сил разом, и опустил голову. Кейт медленно вошла в комнату следом за мужем, чувствуя дрожь во всем теле. Ей никогда прежде не доводилось видеть Себастьяна таким… почти раздавленным. Он выглядел ужасно. И пугающе. Темная щетина скрывала всё его лицо, волосы были взлохмачены и повлажнели от дождя. Одежда грязная, а местами даже порванная. Он едва стоял на ногах, держась за правое бедро.

Когда он снова поднял голову, Кейт замерла от ужаса, увидев его глаза. В них было столько боли, такое удушающее горе сковало его всего, что к горлу подступил болезненный комок. Бедный Себастьян!

Тишину комнаты нарушил Эдвард, который подошёл к брату.

- Я узнал всё то, что ты просил выяснить.

Себастьян устало посмотрел на него.

- И что тебе удалось узнать?

Эдвард сделал глубокий вдох, собираясь с мыслями, словно ему было трудно заговорить об этом.

- Семь лет назад, - начал он, - после произошедшего, Лейтон уехал в своё загородное поместье, чтобы вылечиться. Но как ты писал мне, он не до конца оправился от этого и остался калекой. Он жил в своем поместье до тех пор, пока два года назад не решил вернуться в Лондон. Тогда он, кажется, влюбился и сделал предложение дочери какого-то барона, но та прилюдно отвергла его, чем ужасно унизила его, сказав, что женой калеки не захочет быть ни одна женщина. После этого он вернулся в своё поместье и стал подписываться на все газеты, в которых говорилось о войне. - Помедлив немного, он тихо добавил: - О твоем батальоне, Себастьян, о полке, в котором ты служил.

Себастьяна, кажется, не удивили его слова, потому что он даже не моргнул.

- Что ещё? - спросил он, ожидая ответа.

Вот тут Эдварду было, чем удивить его. Или ошеломить.

- Когда всем стало известно о твоем возвращении, он вернулся в Лондон. Мои друзья слышали, как он спрашивал о тебе в клубах, интересовался тобой и твоим возвращением. В тот день, когда тебя чуть было не сбила карета, его видели возле магазина мадам Гийяр. - Сглотнув, Эдвард медленно добавил: - А затем, когда в тебя стреляли… Себастьян, это был его племянник.

Сжав челюсть, Себастьян вскочил с места.

- Я прикончу его!

Он пошатнулся, потому что острая боль в ноге ударила в голову так, что он чуть не упал. Эдвард поспешно поддержал его, схватив за руку, но немного придя в себя, Себастьян попытался стряхнуть руку брата.

- Тебе нужно отдохнуть, - осторожно заговорил Эдвард. - В таком состоянии ты не можешь…

Себастьян с таким гневом посмотрел на брата, что тот попятился.

- Убери от меня свои руки!

- Мы найдем её, обязательно, - постарался успокоить его Эдвард, отойдя от него, но казалось, ни что на свете не было способно успокоить его раздавленного, разгневанного, сошедшего с ума от страха брата.

И в этот момент в комнату вбежал Дик. Он быстро подошёл к Себастьяну и протянул ему сложенную записку.

- М-милорд, - проговорил он запыхаясь. - Только что возле гостиницы я нашёл вот это.

Схватив послание, Себастьян взглянул на Дика.