Дальше дочка решила познакомиться с остальными присутствующими в мастерской людьми, а также дварфами, после чего направилась к выходу. Уже почти покинув помещение, она резко обернулась и пристально посмотрела на застывшую на одном месте Оторву.
— Мне понравилось, как ты себя повела, признаю. Единственное… — она тяжело вздохнула и резко стала куда серьезнее. — Постарайся не ляпнуть такое при моей матери. Какими будут последствия, если она такое услышит, даже я не могу предугадать. Береги себя, Анастасия, мы с тобой еще скоро увидимся.
Следующим местом посещения оказалась мастерская уже самого Хиро, а также склад снабжения. По пути к нему, дочка не произнесла ни слова, задумчиво о чём-то размышляя. Командир не стал первым поднимать тему недавнего происшествия, предоставляя эту возможность Пересвет, но она и здесь смогла его удивить, так ничего и не сказав.
— Вау! — с искренним восхищением произнесла девушка, стоило им оказаться на складе. За последнее время он претерпел множество существенных изменений, таких как: увеличение общей площади, перестановку и разделение на множество различных отсеков. Большая часть стеллажей была забита разными предметами, начиная от совсем бесполезных, до крайне важных. Особо ценные хранились в основном за стеклянными витринами, но из простого стекла, а бронебойного, способного выдержать прямой выстрел из танка с расстояния в пятьдесят метров. — Это место поражает своими масштабами!
— Добро пожаловать, лидер, — Мария, как обычно, очень оперативно оказалась рядом и с интересом посмотрела на командира и неизвестную ей девушку рядом с ним. — Вижу, вы сегодня прибыли с гостьей. Хотите провести ей экскурсию?
— Вроде того, — довольно уклончиво ответил Хиро. — Мария, познакомься, это моя дочь Пересвет. Начиная с сегодняшнего дня, она будет проживать на станции. Приготовь для неё пропуск такого же ранга, как и мой.
— Ваша дочка довольно взрослая, — немного удивилась глава отдела снабжения, но быстро взяла себя в руки. — Насчёт пропуска мне бы хотелось уточнить один вопрос, касающийся её прав и полномочий. Выданный ей пропуск будет обладать такими же возможностями, как и ваш?
— Насчёт этого… — командир задумался. Слова Марии были заданы не для простого интереса или ради любопытства. Все пропуски делятся на ранги, и их владельцы, в соответствии с ними, обладают различными полномочиями. У командира они имеют максимальный ранг, который может быть только у главнокомандующего. Даже у старших офицеров и заместителей он на несколько ступеней меньше, следовательно, и полномочия они имеют с некоторым ограничением. Владельцы пропусков имеют полное право отдавать приказы отделу снабжения, в зависимости от ранга пропуска. Зная характер Пересвет, если выдать ей такой же пропуск, как у него, не имеющий никаких ограничений, она может устроить неразбериху. Пока еще рано наделять её такими правами. — Нет. Пусть её пропуск будет иметь максимальный ранг, но только для посещения склада и территории отдела снабжения, без каких-либо запретов. Остальные все функции будут заблокированы, и только мой прямой приказ может снять эти ограничения.
— Принято, в течении получаса мы подготовим всё необходимое, — улыбнулась Мария и бросила любопытный взгляд на девушку. — Мне провести для вас экскурсию по складу?
— Спасибо, но мне бы хотелось самой здесь всё осмотреть, — спокойно ответила Пересвет, после чего потянула отца куда-то в сторону, напоследок бросив: — Мне бы хотелось как можно больше провести времени с отцом наедине, пока есть такая возможность.
Последующие три часа пролетели очень быстро. Девушке настолько было любопытно, что она каждые несколько секунд задавала различные вопросы отцу по поводу той, или иной увиденной вещи. Особенно её заинтересовали тела побежденных монстров, и таблички рядом с ними. В отличие от командира, у неё не было усовершенствованного ретранслятора, и пусть разговаривать могла на большинстве языков, к чтению это не относилось. Приходилось переводить ей написанное.
Внимательно рассмотрев все тела, она выдвинулась к отделу с огромным количеством разнообразных книг навыков. Внутри содержимое было на разных языках Земли, и она вновь столкнулась с трудностями перевода. Хиро пришлось пояснить ей для чего нужны эти книги, и каким образом их используют. Проблема заключалась как раз в том, что для изучения любого навыка или способности необходимо было прочитать содержимое, а она, на текущий момент, этого сделать не могла.