— Боюсь, мне потребуется еще одна… — Она указала на свои бедра.
Медсестра кивнула и нежно сжала ее плечо, затем подошла к шкафу и вытащила квадратик в упаковке персикового цвета.
— У меня здесь есть еще. Хотите, чтобы я проводила вас в туалет?
— Да, пожалуйста…
— Подождите. Позвольте я принесу вам что-нибудь, чтобы накинуть сверху.
Лэйла опустила взгляд на сплетенные в замок руки, которые не переставали трястись.
— Спасибо.
— Вот, — что-то мягкое укутало тело Лэйлы. — Хорошо, теперь можете встать.
Соскользнув со стола, она слегка покачнулась, но находящаяся рядом медсестра поддержала ее за локоть и помогла обрести равновесие.
— Мы пойдем очень медленно.
Так они и сделали. Вышли в коридор, где из палаты в палату сновали медсестры, люди приходили на прием к доктору и уходили, а остальной персонал спешно носился по больнице… и Лэйле не верилось, что еще недавно она сама могла двигаться с той же проворностью. Держась подальше от толчеи, поддерживаемая медсестрой, она шла по стенке, чтобы не упасть. Окружающие вели себя, на удивление, тихо. Будто понимали, что она действительно очень страдает.
— Я войду с вами, — сказала медсестра, когда они подошли к туалету. — У вас очень низкое кровяное давление, и я беспокоюсь, что вы упадете в обморок. Хорошо?
Когда Лэйла кивнула, они вошли в туалет и заперли за собой дверь. Медсестра скинула с нее покрывало и Лэйла неуклюже стянула хлопок.
Садясь, она…
— О, дражайшая Дева-Летописеца.
— Ш-ш-ш, все хорошо, все в порядке. — Медсестра наклонилась и протянула ей прокладку. — Давайте позаботимся об этом. С вами все в порядке… вот держите, а это отдайте мне. Отправим ее в лабораторию. Выясним, почему это с вами происходит, и информация может пригодиться вам в следующий раз.
Следующий раз. Как будто она уже потеряла ребенка.
Медсестра натянула перчатки и вытащила целлофановый пакет, осторожно и быстро запихнув в него использованную прокладку. Лэйла наблюдала за тем, как она черным маркером подписала пакет ее именем.
— О, дорогая, все в порядке.
Медсестра сняла перчатки, оторвала бумажное полотенце с держателя на стене и опустилась на колени. Подняв нежной рукой за подбородок лицо Лэйлы, она осторожно вытерла ставшие влажными от слез щеки.
— Я знаю через что вы проходите. Я тоже потеряла ребенка. — Лицо медсестры стало прекрасным от сострадания. — Уверены, что нам не стоит звонить вашему хеллрену?
Лэйла только покачала головой.
— В общем, дайте знать, если передумаете. Знаю насколько тяжело видеть огорчение и беспокойство близких, но не думаете ли вы, что он хотел бы быть с вами?
Как она расскажет об этом Куину? Он был таким уверенным, будто уже заглянул в будущее и посмотрел в глаза их малышу. Это известие станет для него ударом.
— Я узнаю, была ли вообще беременна? — пробормотала Лэйла.
Медсестра медлила с ответом.
— Анализ крови может это выявить, но все зависит от того, как давно с вами это происходит.
Лэйла снова уставилась на свои руки. Костяшки пальцев побелели.
— Мне нужно знать, потеряла ли я ребенка или это обычное кровотечение, которое происходит, если женщина не беременна. Это важно.
— Боюсь, об этом не мне говорить.
— Но вы же знаете, правда? — Лэйла подняла взгляд и встретилась глазами с женщиной. — Правда?
— Не мне судить об этом, но… с таким кровотечением?
— Я была беременна.
Медсестра сделала уклончивое движение руками и поджала губы.
— Не говорите Хэйверсу, что это я вам сказала… но, вероятно. И знайте, вы ничего не можете сделать, чтобы остановить процесс. Это не ваша вина. Вы не сделали ничего плохого. Просто, порой, такое случается.
Лэйла опустила голову:
— Благодарю за честность. И… по правде говоря, я сама так предполагала.
— Женщине виднее. Давайте вернемся обратно.
— Да, премного вам благодарна.
Вот только Лэйле пришлось потрудиться, чтобы натянуть трусики обратно. Когда стало очевидно, что она не в состоянии управлять руками, медсестра подошла и с завидной проворностью помогла ей. Все это было так стыдно и страшно — быть слабой и зависеть от милосердия других даже в таком простом деле.
— У вас самое идеальное произношение, — сказала медсестра, когда они вернулись в поток людей в коридоре, снова двигаясь неспешно. — Оно настолько соответствует Старому Свету… моя грэнмамэн одобрила бы его. Ей претит, что современный английский стал нашим главенствующим языком. Она считает, что это приведет к падению вида.
Разговор ни о чем, казалось, помог Лэйле отвлечься от мыслей о том, через сколько времени ей снова потребуется такая прогулка… и ухудшится ли положение дел с выкидышем… и как ей посмотреть Куину в глаза и рассказать, что она потеряла…
Каким-то образом они добрались до смотровой палаты.
— Обещаю, анализ не займет много времени.
— Благодарю.
Медсестра остановилась у двери, под глазами залегли глубокие тени, будто она снова переживала собственное прошлое. И в повисшем между ними молчании, общность момента казалась ошеломляющей… и хотя было несколько необычно иметь что-то общее с земной женщиной, эта связь несла облегчение.
Ведь Лэйла чувствовала себя здесь такой одинокой.
— У нас есть люди, с которыми вы сможете поговорить, — сообщила женщина. — Иногда разговор о случившемся, и правда, может помочь.
— Спасибо.
— Воспользуйтесь белым телефоном, если что-то понадобиться или закружится голова, хорошо? Я буду неподалеку.
— Да, обязательно.
Когда дверь закрылась, зрение Лэйлы затуманили слезы, и она ощутила боль в груди. И все же, это сокрушительное чувство потери казалось несоразмерно с реальностью. Ведь беременность была еще в самом начале — и, если здраво рассуждать, особо нечего было терять.
И все же для Лэйлы, это был ее ребенок.
Это была смерть ее ребенка…
Раздался тихий стук в дверь, а затем мужской голос:
— Могу я войти?
Лэйла закрыла глаза и с трудом сглотнула:
— Входите.
Доктор расы был высоким мужчиной, примечательной внешности, с очками в черепаховой оправе и галстуком-бабочкой. Со стетоскопом на шее и в длинном белом халате, он выглядел как идеальный целитель — спокойный и компетентный.
Он прикрыл дверь и улыбнулся Лэйле:
— Как вы себя чувствуете?
— Хорошо, спасибо.
Он внимательно глядел на нее из другого конца палаты, словно считывал медицинские показатели, не касаясь ее и не используя инструменты.
— Могу я говорить откровенно?
— Да. Пожалуйста.
Он кивнул и подкатил стул. Сев, доктор положил папку себе на колени и посмотрел в глаза Лэйле.
— Я увидел, что вы не оставили имени ни своего хеллрена… ни отца.
— А это необходимо?
Мужчина колебался с ответом.
— Неужели у вас нет ближайших родственников, моя дорогая? — Когда Лэйла покачала головой, в глаза Хэйверса закралась подлинная печаль. — Я сожалею о вашей потери. Значит, нет никого, кого бы мы могли вызвать сюда? Да?
Поскольку она продолжала молчать, он сделал глубокий вздох:
— Что ж, ладно...
— Но я заплачу, — выпалила Лэйла. Она не была уверена, где сможет достать деньги, но…
— О, моя дорогая, об этом не беспокойтесь. Мне не нужна плата за прием, если вы не в состоянии это сделать. — Он открыл ее медицинскую карту и перелистнул страницу. — Я так понимаю, что вы прошли через период жажды.
Лэйла лишь кивнула, но это было все, что она могла сделать, чтобы не закричать.
— Что показали результаты анализов?!
— Я просмотрел анализ крови и отметил кое-что… неожиданное. Если вы дадите согласие, я возьму еще один образец, чтобы отправить в лабораторию для нескольких тестов. Будем надеяться, что в этом будет смысл… А также мне бы хотелось сделать вам УЗИ, если не возражаете. Это стандартная процедура, которая подскажет мне, как развивается ситуация.
— Другими словами, сколько мне осталось до полной потери ребенка? — мрачно уточнила Лэйла.
Доктор взял ее за руку.