То, что он пережил, не было похоже на маленький иллюзорный полет согласно гребаному опыту Дзен 48. Жжение кожи лица из-за ветра, ноющая боль в плечах и спине, триммер в ногах — он чувствовал себя так, словно до сих пор находился в самолете, все еще молился тому, в существование которого не верил, и находился на грани.
На грани смерти.
К тому же он был так чертовски смущен. Сорвался прямо перед Зи? Это ж надо. Блядь, прям как девка.
— Не возражаешь, если я тебя осмотрю? — спросила док Джейн, пробравшись через толпу.
Ага, отличная идея. Все это затевалось потому, что Зи был ранен настолько, что не смог дематериализоваться.
— Куин? — окликнула его женщина.
— Извини? — О, он же стоял у нее на пути. — Да, погоди, сейчас отвалю…
— Нет. Я хочу осмотреть тебя, а не Зейдиста.
— А?
— У тебя идет кровь.
— Да?
Доктор развернула его руки.
— Видишь? — Ага, с его ладоней капало что-то красное. — Это ты вытер лицо. У тебя на голове глубокий порез.
— О. Ладно. — Может поэтому у него головокружение? — А как же Зи…
— Мэнни им уже занимается.
Ого. Должно быть он пропустил эту часть.
— Хочешь осмотреть меня здесь?
Она рассмеялась.
— Как насчет того, чтобы перебраться в дом… если ты можешь идти.
— Я позабочусь о нем…
— Дайте мне помочь ему…
— Я его подниму…
— Я помогу…
Хор голосов добровольцев стал неожиданностью, как и все руки помощи, которые, казалось, протянулись из ниоткуда. Куин оказался буквально окутанным мощными руками бойцов, и его унесли от самолета, как толпы фанатов несут, порой, исполнителя после концерта.
Куин огляделся, надеясь увидеть Блэя, молясь о том, чтобы хоть на мгновение встретиться взглядом с парнем, даже если это безумие…
И Блэй был там.
Его красивые голубые глаза, такие надежные и верные, встретились с его, и Куин почувствовал, что снова может сорваться. Он черпал силу из этих глаз, словно вернулся в то время, когда они постоянно вместе тусили. Правда заключалась в том, что он желал, чтобы Блэй проводил его в особняк, но никто не сказал об этом Братьям, когда они всем скопом его понесли. И, кроме того, без сомнения, парень решил бы, что это излишняя близость.
Куин сосредоточил взгляд перед собой. Срань… господня…
Сад был полностью уничтожен. Половина трехметровой ограды у дома снесена, деревья повалены, кусты скошены, обломки от крушения самолета разбросаны по всей территории, как шрапнель после взрыва.
Черт, вокруг оказалось так много мусора, похожего на обломки самолета.
О, глядите, стальная панель.
— Подождите, — сказал Куин, освобождаясь от рук. Наклонившись, он поднял металлический фрагмент с острыми краями, который растопил под собой снег. Он мог поклясться, что эта штуковина все еще теплая.
— Мне так жаль, — проронил он, ни к кому конкретно не обращаясь.
Прямо перед ним прогремел голос короля:
— Что спас жизнь Брату?
Куин поднял взгляд. Роф вышел из библиотеки. С одной стороны от него стоял Джордж, а с другой — его королева. Мужчина выглядел таким же массивным, как и особняк позади него… и таким же сильным. Даже несмотря на его слепоту, он казался супергероем в своих темных очках.
— Я расхуячил ваш двор, — пробормотал Куин, приближаясь к королю. — То есть… я херовый ландшафтный дизайнер.
— Зато Фритцу будет, где оторваться по весне. Тебе известно, как сильно он любит выпалывать сорняки.
— Это наименьшая из ваших проблем. Уверен, что придется равнять территорию бульдозером.
Роф вышел вперед, встретив Куина на полпути на террасе.
— Это уже во второй раз, сынок.
— Что я разрушил что-то механическое за последние двадцать четыре часа? Знаю, все верно… следующим на очереди будет взрыв броненосца.
Роф нахмурил черные как смоль брови.
— Я не об этом.
Так, пора с этим кончать. Куин действительно ненавидел внимание к своей персоне.
Сознательно проигнорировав заявление короля, Куин произнес:
— Что ж, хорошая новость в том, мой господин, что я не стремлюсь дополнить картину третьим разрушением. Поэтому, думаю, с этого момента мы в безопасности.
Послышалось согласное ворчание.
— Могу я забрать его в клинику? — вклинилась в разговор док Джейн.
Роф улыбнулся, сверкнув клыками в лунном свете.
— Конечно.
Слава богу… он и так много натворил этой ночью.
— Где Лэйла? — спросила док, когда они вошли в тепло библиотеки. — Думаю, тебе требуется кормление.
Блядь.
Когда позади него куры-наседки в черной коже закудахтали в поддержку этой идеи, у Куина закатились глаза. Одного кризиса за ночь было более чем достаточно. Последнее, что ему хотелось, это объяснять — почему эту Избранную нельзя использовать в качестве источника крови.
— Кажется у тебя головокружение, — произнес кто-то.
— Думаю, он собирается отключиться…
И-и-и-и это последнее, что услышал Куин.
ГЛАВА 22
На другой стороне реки, в клинике Хэйверса, Лэйла наконец-то слезла со смотрового стола и начала расхаживать по небольшому помещению. К этому моменту она потеряла счет времени. На самом деле, ей казалось, что она вечность провела в этих четырех стенах… и так будет продолжаться до конца ее земного существования.
Единственная часть нее, остававшаяся ясной и работающий — ее разум. Беда только в том, что он постоянно прокручивал слова медсестры… о выкидыше. По всей видимости, она все же была беременна…
Раздавшийся стук в дверь, хотя и был долгожданным, но застал ее врасплох, и Лэйла вздрогнула.
— Входите, — откликнулась она.
Вошла медсестра, которая была к ней так добра… но, казалось, что-то изменилось. Женщина избегала взгляда Лэйлы, а ее лицо превратилось в застывшую маску. На ее руке висело белое одеяние, и она, глядя в сторону, протянула его Лэйле. А затем опустилась в реверансе.
— Ваша светлость, — проронила она дрожащим голосом. — Я… мы… Хэйверс… мы не имели ни малейшего понятия.
Лэйла нахмурилась:
— О чем вообще…
Медсестра потрясла одеянием, как будто пыталась привлечь к нему внимание.
— Пожалуйста. Наденьте это.
— Что происходит?
— В вас течет кровь Избранной. — Голос медсестры дрожал. — Хэйверс… находится в смятении.
Лэйла изо всех сил пыталась понять, о чем говорит медсестра. Так дело не в… ее беременности?
— Что… я не понимаю. Неужели он… он расстроен, потому что я Избранная?
Женщина побледнела.
— Мы думали, что вы… Падшая?
Лэйла закрыла глаза руками.
— Возможно, вскоре я ей стану… в зависимости от того, как пойдут мои дела. — У нее не было сил на это. — Кто-то может рассказать мне о результатах анализов, и что мне нужно сделать, чтобы позаботиться о себе?
Медсестра снова потрясла одеянием, пытаясь всучить его Лэйле.
— Он не может сюда вернуться…
— Что?
— Не может, потому что вы… он не может находиться здесь с вами. И не должен был этого делать…
Лэйла подалась вперед, в ней разгорался гнев.
— Позвольте все прояснить… я хочу поговорить с доктором. — После этого требования медсестра наконец-то взглянула на неё. — Я имею право знать, что он узнал о моем теле… Велите ему прийти сюда.
В ее голосе не было дрожи. Ни высоких ноток, намекающих на истерику, лишь ровный, властный тон, который никогда прежде Лэйла у себя не замечала.
— Ступайте и приведите его, — потребовала она.
Медсестра подняла одеяние.
— Пожалуйста. Наденьте это. Он…
Лэйла заставила себя не перейти на крик:
— Я всего лишь обычная пациентка…
Медсестра нахмурилась и пожала плечами.
— Извините, но это совсем не так. И поскольку Хэйверс обеспокоен случившимся, он не может продолжать осмотр.
— Почему?
Медсестра просто смотрела на Лэйлу.
— Он хороший мужчина, который чтит традиции…
— Во имя Девы-Летописецы, какое это имеет отношение к делу?