— Олег Верстовский, — представился я, протягивая ему руку. — Извини, парень. Не знаю, что на меня нашло.
Он опустил руки и улыбнулся.
— Максим Платов. Макс, — ответил он.
— Макс, пойдём выпьем куда-нибудь, — предложил я. — Угощаю. Где тут поприличней забегаловка есть? Не стесняйся.
— Прямо по улице и второй переулок налево, — проговорил он, чуть запинаясь.
Я остановил машину около небольшого сарайчика, походившего на заледеневшую деревянную избу. Наверху сверкала неоновая вывеска: «Ледяной дом» с имитацией снежинок и замерзших кристаллов. Внутри оказалось прохладно, но очень уютно. Название оправдывало экзотическое оформление в виде больших, прозрачных глыб льда из пластика, украшавших стены. Со столиков, потолка свисали сосульки, стулья представляли собой прозрачные кубы с наплывами. Я подозвал официанта, заказал выпивку. Самую дорогую. Макс, опрокинув стаканчик, уважительно взглянул на бутылку, выставленную на столике и незаметно вздохнул. Видно, такая выпивка ему была сильно не по карману.
— Макс, ты давно здесь живёшь? — поинтересовался я.
— С год где-то, — ответил он. — Недавно сюда приехал.
— И что может заставить в такой глуши жить? — искренне удивился я.
— Платят хорошо, — объяснил он коротко.
— И сколько, если не секрет?
— В месяц штукарь выходит. В сезон — больше. Может и два.
— Неплохо. А сезон когда?
— Сейчас начался. Туристы понаехали. Богатенькие.
— А где они живут? У хозяина в особняке?
— Они в домах на окраине живут, — объяснил Макс с чуть заметным удивлением. — Днём спят. Ночью дурью маются.
Я вспомнил ярко освещённые окна, когда ехал ночью по деревне и понял, это развлекались туристы.
— Макс, а как отсюда уехать ты знаешь? — я решил задать самый животрепещущий для нас с Дарси вопрос.
— Не знаю. Меня когда везли сюда, глаза завязали. Условия контракта.
— Не фига себе. И не побоялся?
— Боялся. Но уж очень условия предлагали хорошие. И не обманули.
— Ну да, золотом платят. Неплохо.
— Золото только для туристов, — усмехнулся Макс. — А нам платят рублями. Ну или баксами, если кто хочет. Да и не золото это, так кругляшки бесполезные.
— Макс, а чем туристы развлекаются, ты знаешь? — осторожно спросил я. — Понимаешь, я тут пещерку нашёл. А там черепа. И кости. Человеческие. Свежачок. Не знаешь, кто это мог так здорово повеселиться?
— Нет. Понятия не имею, — ответил он спокойно, хотя по его лицу я заметил, он совсем не удивился моему вопросу. — Стараюсь не совать нос, куда не следует.
— И то правда. Лучше никуда не лезть. А то вдруг попадёшь к кому-нибудь на обед. Или на ужин. В жаренном или варёном виде, — язвительно проговорил я.
6.
— Каков ваш вердикт, Олег? — спросил Фёдор Николаевич. — Смогли прочесть?
Я сидел в библиотеке над рукописью, которую написал хозяин.
— Не все. Но большую часть. Мне понравился стиль изложения. У вас есть дар убеждать. Отличная проработка темы.
— Спасибо, — проговорил он сухо. — Вы прочли о мутациях?
Большая глава в книге описывала странную болезнь, из-за которой человек становился похож на страшное, уродливое существо. Автор считал, что именно благодаря этой болезни и возникли сказания о троллях и гоблинах. Он проанализировал истории нескольких знаменитых уродцев и вывел единые симптомы этой болезни.
— Да, конечно. Потрясающе. Будто сам побывал в шкуре этих несчастных.
— Замечательно, что вы так глубоко прониклись этой идеей, — произнёс Фёдор Николаевич более живо, чем обычно.
— Почему вас так интересует эта тема? — осторожно спросил я.
Фёдор Николаевич чуть заметно вздохнул, присел в кресло напротив меня и через паузу ответил:
— Я расскажу вам, Олег. Хотя мне это сделать очень тяжело. Поверьте мне. У меня был сын, он родился с генетическими мутациями. Надеюсь, вы поняли, что это такое. Можете себе представить — у такого отца, как я и урод? — печально произнёс он. — Что я только не делал, чтобы вернуть ему веру в себя. Ничего не получилось.