— «Случается, женщина, будучи с ним, делает вид, будто спит, чтобы мыслью о том, что он будит ее, еще пуще разжечь его. Только лоно ее, приняв его, спит совсем иначе, чем до того».
— Сам сочинил?
— Нет, это строки из одного стихотворения Уиллы. Называется «Сон».
Лорна мгновенно напряглась, а потом тяжело вздохнула.
— Я не возражаю. Вот умру, и можешь возвращаться к ней.
— Лучше бы ты, на хрен, помолчала, — добродушно проворчал он и заткнул ее поцелуями, каковыми, в несчетном количестве, и убаюкал. После чего наконец смог заснуть и сам.
* * *Утром, когда Паз проснулся, Лорна еще спала. Он быстро принял душ, достал из чемодана смену одежды, переоделся и, заглянув в гостевую комнату, не без удовольствия увидел на подушке стриженую темную голову недавней подозреваемой. Возле кровати лежал мешок, в котором он принес с лодки ее пожитки.
Когда Паз вернулся в спальню, Лорна проснулась, и он наклонился, чтобы поцеловать ее. Собирался просто чмокнуть перед отбытием, но получилось не совсем так.
— Ну-ка раздевайся! — потребовала она.
— Рад бы, но не могу. Первым делом мне надо увидеть Олифанта. Он пока не в курсе, и я обязан представить ему объяснение.
— Ты собираешься сказать ему… какого, вообще, черта?
— Вот револьвер тридцать восьмого калибра. Оставляю его тебе здесь, рядом с мобильником. Вроде бы мы вчера достали всех плохих парней, но чем черт не шутит. Значит, так, не позволяй никому забрать ее, во-первых, без ордера, а во-вторых, без того, чтобы я подтвердил это по телефону. Сразу звони мне. Договорились?
— Есть, капитан! — ответила она, поднеся пальцы к полям воображаемой шляпы. — А если я пойду спать, по пробуждении не окажется, что все завертелось по новой?
Он рассмеялся, поцеловал ее и пошел вызывать такси.
* * *В этот раз кофе Паз получил в чашке с надписью «НАЦИОНАЛЬНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПО БОРЬБЕ С УКЛОНЕНИЕМ ОТ УПЛАТЫ НАЛОГОВ. СОЛТ-ЛЕЙК-СИТИ 1999», что никак не улучшило вкус напитка. Олифант выглядел усталым, словно так и не смог вернуться ко сну после разбудившего его звонка Паза.
Майор постучал по стопке бумаг на своем письменном столе — отчету, составленному Пазом рано поутру, и сказал:
— Чертовски интересная история. Тут написано, что ты по собственной инициативе, в связи с убийством Уилсона, которое расследуется не нами и от которого я тебе велел держаться подальше, действуя вопреки правилам, в одиночку, имея на вооружении вовсе не табельный дробовик, явился в склад, рядом с которым на тебя попытались напасть двое подъехавших на фургоне вооруженных людей. Ты уложил преступников из дробовика, а пока осматривал их тела, из машины выскочил малый с автоматом и обезоружил тебя. Потом этот тип стал звонить куда-то по сотовому телефону, и его ударил ножом в спину какой-то бездомный, тут же сделавший ноги. Ты вызвал подмогу, арестовал двоих прибывших туда ребят, вызванных мистером автоматчиком, который, как выяснилось, стоял за убийством и Уилсона, и аль-Мувалида, неким Зигфридом У. Сонненборгом. Он же Скитер Сонненборг, он же Джон Харди, торговец оружием и консультант по международной безопасности, а заодно давно нами разыскиваемый лидер преступного мира… Сколько примерно из этого правда?
— Скажем, половина.
— Интересно послушать.
— Вы уверены? Тогда получится, что вы уже будто и не в стороне.
— Ну и хрен с ним. Обрыдло держаться в стороне, тошнит от этого.
— Ладно, босс. Во-первых, мы освободили Эммилу. Они похитили бедняжку оттуда, где я ее спрятал после побега из больницы, и отвезли в арендованный бокс склада. Сейчас она в безопасности, в тайном убежище.
— Вместе с вице-президентом. Я уверен, им есть о чем поговорить.
— Так вот. Во-вторых, не я застрелил тех двоих парней. Это сделал Клетис Барлоу. Он подстраховывал меня, а они подъехали и попытались взять его в клещи. Но оба этих типа объявлены федералами в розыск, так что, скорее всего, по ним никто тосковать не станет.
— Это точно. А как насчет того, что Сонненборга прирезал ножиком какой-то уличный бродяга? Не слишком правдоподобная выдумка.
— Нет, это как раз правда. Сонненборг цеплялся к нам, я имею ввиду, ко мне, Эммилу, Барлоу и доктору Лорне Уайз…
— Что, и Уайз тоже? А духовой оркестр стадиона «Ураган» ты туда, часом, не прихватил?
— Нет, у них в это время была игра. Что же до бродяги, то этот малый действительно выскочил неизвестно откуда, всадил Скитеру в печень здоровенный рыбный нож и удрал. Но кто он такой, известно — некий Ригоберто Мунокс, не раз попадавший в психушку. Мы его найдем и упрячем навсегда, от греха подальше. Такому парню лучше сидеть взаперти.
— Да уж, я думаю. Странное, однако, совпадение: как раз тогда, когда вам позарез нужна помощь, вдруг невесть откуда появляется чокнутый с ножом. Знаешь, за сорок лет работы в системе я научился с подозрением относиться к подобным случайностям.
— Что я могу сказать, майор? Так оно все и было. Как только в игру вступает Эммилу Дидерофф, подобные странности лезут что грибы после дождика. Похоже, это от нее неотделимо.
— Мм… Я так понимаю, что организатором преступлений является этот Сонненборг, тут особых сомнений нет.
— Точно, это наш парень. И аль-Мувалид на нем, и Уилсон, и последующие нападения с похищением, короче, полный букет. Двое его подручных, которых мы схватили позднее, это просто шестерки, и сейчас тарахтят без умолку, сваливая все на своего босса. Но к слову об организаторе: официально Сонненборг работал на федерала по имени Уэйн Семпл, он же Флойд Митчелл, он же Дэвид Паккер.
— Которого у нас нет.
— Нет. А он нам нужен? Сдается мне, что все эти гадости исходили непосредственно от Сонненборга, тот еще был мерзавец. Паккер выписывал чеки, но теперь он уже вышел из игры. Когда мы с Моралесом проезжали там ранним утром, никакой баржи на приколе не стояло. Думаю, он позвонил в свою контору, и чистильщики принялись за дело. Сам он вернулся куда-нибудь в пригород Вашингтона, а его суденышко отогнали в открытое море и затопили.
Олифант промолчал. Он поджал губы и уставился в потолок. У Паза возникло странное ощущение, будто он читает мысли этого человека, как бегущую по низу телевизионного экрана строку в программе Си-эн-эн. Паз достал из кармана кассету для мини-диктофона и положил ее на стол перед майором.
— А это вам.
— Что это?
— Полное признание от Паккера с перечислением имен. Вся эта история с суданской нефтью, попыткой правительства США оказать влияние на суданскую нефтяную политику и получить информацию о якобы недавно открытых огромных залежах. Одному богу известно, сколько противозаконных деяний было совершено в связи с этим и здесь, и там, включая этнические чистки, геноцид, пытки и два убийства американских граждан, имевшие место здесь, во Флориде. Я думаю, что, если вы припрячете это в надежном месте и дадите людям наверху, в округе Колумбия, знать, какой материал у вас имеется, вы соскочите с крючка. Я имею в виду, что, если создается ситуация, когда ни у той ни у другой стороны нет преимуществ, лучше покончить дело миром.
Олифант довольно долго смотрел на маленький прямоугольник, а потом опустил его в карман рубашки.
— Пожалуй, ты прав. Предъявлять мне обвинение они не станут. Может быть, организуют убийство, но преследовать легальным путем побоятся. Спасибо тебе… нет, я действительно очень тебе благодарен, но до чего все это противно!
— Не стоит благодарности, — сказал Паз. — И еще два момента. Первый касается опасной невменяемой беглянки Эммилу Дидерофф, которую мы с доктором Уайз незаконно забрали из отведенного ей места содержания. Готов поручиться, что она исчезнет так же, как и мистер Паккер.
— Вот оно что. Я так понимаю, у тебя есть план.
— Вроде как. Вчера ночью, примерно в полчетвертого утра, я позвонил в Рим и поговорил там с очень милой женщиной из Общества сестер милосердия Крови Христовой. Представился и сказал, что ее генеральной, возможно, будет интересно узнать о той ситуации, в которой оказалась одна из их сестер. Они называют ее Эмили Гариго. Рим, похоже, весьма заинтересовался…
— И что они собираются делать?
— Не имею представления. Но, насколько мне известно, они там находчивые, и возможности у них большие. Уверен, они что-нибудь придумают.