Элизабет зажмурила глаза и закричала.
Почувствовала взметнувший подол платья стремительный порыв ветра и руки подруги, обвившие ее шею.
– Лиззи, милая, это я, Хелен. Что произошло? С тобой все в порядке?
Она не сразу решилась открыть глаза, и, все еще словно опасаясь чего-то, уткнулась носом в волосы подруги.
– Здесь был кто-то, – прошептала едва слышно. – Кто-то в темноте.
– Животное или человек? – Она уловила испуг в голосе Хелен, и это заставило ее взять себя в руки.
– Животное, – ответила она. – У него светились глаза, как у кошки... И оно пробежало мимо меня, ты не могла этого не заметить.
Хелен вцепилась в руку подруги.
– Я ничего не заметила. Здесь не было никого... – с запинкой отозвалась она.
Но Элизабет не могла успокоиться:
– И все-таки я видела это: нечто огромное, пугающее. Собаку или... волка... – настаивала она.
– О боже! – Хелен с ужасом поглядела в темноту ночного кладбища. – Пойдем отсюда скорее, это место пугает до дрожи.
Элизабет не стала противиться – она и сама была только рада уйти поскорее – и позволила подруге увлечь себя за ограду в сторону дома. Идти, к счастью, было недалеко: небольшой живописный коттедж Хэмптонов притаился в стороне от главной дороги, соседствуя с фермерскими угодьями Терренсов и домом пастора Ридинга. Если бы только сей благочестивый человек знал, что сотворила этой ночью одна из его прихожанок: пробралась на церковное кладбище ради пучка засохшей травы – его бы хватил удар. И все это ради глупого суеверия...
Или не глупого?
Элизабет сама толком не определилась, верить ли во все это. Попробовать в любом случае стоило!
– А как же травинки? – спросила Хелен на полпути к дому. – Тебе удалось их достать?
И девушка продемонстрировала ей все еще зажатый в руке пучок пожухлой травы.
Лицо Хелен расплылась в улыбке.
– Тогда не станем терять времени даром, – сказала она, – тебе следует закончить обряд. Не зря же я, в самом деле, тряслась от страха в темноте у церковного кладбища.
Элизабет хотелось возразить, что истинный ужас испытала как раз-таки она, однако до дома было рукой подать, и она страшилась рассмотреть свет в окне отцовского кабинета.
– Надеюсь, отец еще не вернулся, – сказала она, стискивая руку подруги, и Хелен ускорила шаг.
– Нет, в доме темно. Твоего отца все еще нет! – И как бы пояснила: – Сама знаешь, у мистера Коллинза играют в карты, подчас до утра. На это мы с тобой и рассчитывали!
– Ты права. Это все нервы.
Девушки обошли дом и постучали в дверь заднего входа – та отворилась бесшумно, на смазанных загодя петлях. Молоденькая служанка впустила их в дом.
– Спасибо, Кэтти, – поблагодарила ее Хелен вместо хозяйки. Элизабет все еще не пришла в себя после встречи на кладбище: горящие в темноте звериные глаза никак не шли у нее из головы. – Хозяин не возвращался?
– Нет, мисс.
– А миссис Сэттон?
– Спит, как и прежде.
– Чудесно! – Хелен потянула подругу через кухню к лестнице для слуг.
– Не забудь, – напутствовала она ее по пути, – раздеться следует в обратном порядке: сначала чулки – потом туфли. Ну, ты понимаешь! – захихикала она.
Элизабет понимала, что значит в обратном порядке – не понимала только, как это осуществить. Как снять корсет прежде платья или чулки – прежде башмаков? Впрочем, спорить она не стала: позволила Хелен поцеловать себя в щеку и запихнуть в двери собственной спальни.
– Не теряй времени, дорогая. Если что, я в соседней комнате! – и потянула за ручку.
Делать нечего, нужно идти до конца, и она, заперев комнату на ключ, вывесила тот на гвоздь за окном (они с Хелен специально трудились над ним целое утро. Дважды едва не вывалились в окно!), принялась раздеваться, проявляя чудеса изворотливости. Надолго ее не хватило: в конце концов, Элизабет просто стянула с себя всю одежду и, как была, полностью обнаженной, завернула травинку в лист чистой бумаги и спрятала ее под подушку.
Пламя горящей свечи на подоконнике уже освещало дорогу суженому... Тому самому, дорогу к сердцу которого ей так отчаянно хотелось проложить.
Явится ли он на ее призыв?
Услышит ли мистический зов в день святой Агнессы?
Элизабет залезла под одеяло и закрыла глаза.
Хильде, старая кормилица Хелен, утверждала, что после исполнения всех предписанных обрядом условий, ей следует ложиться и засыпать со спокойной совестью. Если уж дух суженого услышит ее призыв – явится непременно, и она этого не пропустит.