– Я скажу мистеру Хэмптону, что ты здесь.
– Спасибо, милая.
И, едва подруга скрылась из вида, встала на то самое место, где прошлым вечером заметила тень с фосфоресцирующими глазами. Припомнила ужас, одолевший ее тогда... И поразилась, насколько обыденными кажутся некоторые вещи при свете дня. Вот хотя бы ангел в конце дорожки... Лиззи пошла в его направлении и вдруг замерла, заприметив нечто на земле.
Сердце дернулось, заголосило...
Следы.
Четкие отпечатки... следов животного.
Она присела, подхватив платье рукою, коснулась пальцами вмороженный в почву отпечаток.
Только потому, верно, и не услышала шагов позади – шум крови в ушах заглушал сторонние звуки – ахнула, вдруг услышав:
– Нашли что-то интересное?
И полетела бы на землю, кабы не услужливо подхватившая ее мужская рука, вернувшая ей вертикальное положение. Лиззи замерла с испугом в глазах и, наконец, рассмотрела спасителя.
Вернее, черные стекла его очков, оттягивающие на себя все внимание.
– Вы меня напугали, – вынудила ее пролепетать банальная вежливость.
Справедливость требовала отчитать нахала за бесшумное подкрадывание к беззащитной девушке, но этого, увы, не позволяло воспитание.
– Простите, я вовсе этого не планировал. – Аддингтон-младший слегка изогнул губы в улыбке – глаз рассмотреть было решительно невозможно – поглядел, как ей показалось, на заинтересовавшие ее следы и вдруг произнес:
– Следы животного. Скорее всего собаки... Чем они привлекли ваше внимание?
Лиззи отозвалась:
– Мы не были официально представлены... – и это прозвучало укором.
Молодой Аддингтон снова улыбнулся.
– Что ж, в таком случае не смею вас задерживать, – и побрел средь могил, помахивая тростью.
Лиззи развернулась и устремилась прочь в поисках отца.
Колчестерский пруд замерзал в период крещенских морозов, и молодежь, пользуясь случаем, оттачивала на нем мастерство катания на коньках. Богатые и бедные, – все, независимо от дохода, толпились здесь днями напролет, устраивая соревнования и просто весело проводя время.
Лиззи с подругой выбрались сюда сразу после завтрака – сумели-таки уговорить миссис Сэттон побыть их старшей сопровождающей. Та снова страдала мнимой мигренью, жаловалась на боли в спине, к тому же «терпеть не могла холодА в любом их проявлении».
И все же она стояла на берегу и со страдальческим выражением лица взирала на царящее вокруг веселье.
Девушки, держась за руки, кругами носились по кругу, румяные и разгоряченные, они совершенно не понимали ее недовольства. Тем более, у них было, о чем поговорить:
– Возможно, бродячий пес обосновался где-то на кладбище, – говорила Хелен, пожимая плечами, – можно выспросить у пастора Ридинга, ему должно быть об этом известно.
– Вот уж точно не стану расспрашивать пастора Ридинга, – возразила ей Лиззи. – Он начнет допытываться, где и как я видела это животное... Что мне тогда ему сказать?
– Скажи, что... – она задумалась, постукивая пальцем по губам, и вдруг расцвела улыбкой. – Погляди-ка, не капитан ли Мэннинг показался вон там, со стороны главной дороги? – и стиснула пальцы подруги.
Лиззи поглядела в указанном направлении: предмет ее давних девичьих грез действительно направлялся прямиком к пруду. Его извечные приятели, Лукас Хенсли и Гарри Джексон, следовали с обеих сторон от него... У Лиззи екнуло сердце, кровь прилила к и без того румяным щекам.
– Да, это он, – глухо отозвалась она, чем вызвала улыбку Хелен.
– Пойдем поздороваемся. Проявим толику вежливости! – воскликнула девушка, увлекая подругу в сторону молодых людей. И закричала еще издалека: – Капитан Мэннинг, рады вас видеть. Будет на кого положиться, вздумай мы вдруг поскользнуться... – И с милой ужимкой: – Лиззи нынче едва на ногах держится!
– Всегда готов подставить плечо, – заверил молодой человек с многозначительной улыбкой.
Лиззи отчаянно захотелось провалиться сквозь землю, вот хотя бы под лед, только бы прекратить эту пытку двусмысленными намеками. Однако ни лед, ни тем более земля не желали разверзаться под ее ногами...
К счастью, Хелен переменила тему:
– Вы уже слыхали о новых обитателях Ферингтон-холла? – спросила она.
И Лукас Хенли утвердительно отозвался:
– Не только слыхали, но даже имели удовольствие познакомиться с одним из них, младшим Аддингтоном. Престранным малым в черных очках!
– О, – губы Хелен удивленно округлились, – вы, как я погляжу, времени даром не теряете.
Капитан Мэннинг произнес со скучающим видом: