Рафт почувствовал, как его с силой потащило к берегу. Он попытался выхватить кинжал, но внезапно появился еще один щупалец - теплые влажные объятия захватили Рафта и крепко прижали его руки к туловищу. Рафта тянуло к берегу, а он, изо всех сил сопротивляясь, пытался устоять на ногах и не упасть в воду.
- Держись, Брайан!
Крэддок, сжав зубы, превозмогая собственную слабость и спотыкаясь на каждом шагу, бросился к Рафту.
Изловчившись, он выхватил кинжал из-за пояса у Рафта и полоснул по щупальцу. Желтоватая губчатая масса разрезалась, как сыр. На поверхности - там, куда ударил Крэддок, - было заметно напряжение, но и оно не давало ощущения твердости этой чудовищной плоти. Крэддок нанес следующий удар - чудовище сползло в воду, и медленный поток понес его вниз по течению. В этой нарочитой и неумолимой медлительности все случившееся выглядело как в кошмарном сне.
Вся масса чудовища медленно скользила по воде.
- Пошли, - сказал Рафт. - Ты можешь идти?
Он схватил Крэддока за руку, и они побежали к арке; вода, как клей, засасывала их ноги.
Справа от них берег реки, казалось, снялся с места и сползал в сторону - голодная, злая груда протоплазмы не спешила.
Крэддок был еще слаб и бежать быстрее не мог. Вода неохотно, лениво расступалась под их шлепающими ступнями, словно расплавленная резина, а спереди накатывала медленная желтая масса, пытаясь отрезать им путь к тоннелю.
Они были уже у самого входа, когда нервные отростки чудовища, словно часовые по команде, быстро пришли в движение, пытаясь задержать беглецов, и, казалось, все вокруг отозвалось на приказ единственного мозга. Возможно, так оно и было. Но Крэддок из последних сил кромсал чудовище кинжалом, и, когда он перерезал два или три щупальца, остальные сжались и отступили, освободив дорогу двум людям, которые, не раздумывая, бросились под свод тоннеля.
- Они... они отстали от нас, - переводя дыхание и оглядываясь назад, проговорил Крэддок. - Надеюсь... они не последуют за нами.
- Давай двигайся, - мрачно сказал Рафт, подгоняя валлийца. - Гадать не время.
Спотыкаясь, они наконец вышли из мрака под зеленую прохладу высокого лиственного свода, который накрывал Паитити, и словно обрели убежище.
Впрочем, и это убежище оказалось не совсем безопасным. На расстоянии около четверти мили, обогнув одно из исполинских деревьев, показалась колонна воинов - они направлялись навстречу Рафту с Крэддоком. Рафт тяжело вздохнул.
- Воины Дарума. А там, кажется... да точно, это Ванн. Пошли, Крэддок. Может быть, нам удастся улизнуть.
- Я... я не могу, - старика шатало из стороны в сторону, за Рафтом ему было не угнаться. - Иди вперед, а обо мне не беспокойся.
Рафт остановился и пожал плечами.
- Все равно они нас догонят, - сказал он. - Давай-ка подождем и примем бой прямо здесь.
Рафт вынул револьвер и смотрел, как приближалась, сверкая доспехами, колонна солдат.
Их было человек сорок - они подошли, перестроившись в шеренгу, и окружили своих пленников. Холодное, изрезанное шрамами лицо Ванна было спокойно.
- Вы в плену, - сказал он. - Сражаться, если вы того хотите, будем позже, а сейчас вас обоих хочет видеть царь. Значит, ты все-таки Брайан Рафт, да? А этот человек - Крэддок? - Ванн с любопытством разглядывал валлийца.
- И что же намерен предпринять Дарум? - спросил Рафт. Перерезать мне горло?
- Нет, - ответил Ванн. - Во всяком случае не сейчас. Где Паррор?
- Сбежал. Куда - не знаю.
- Мы найдем его, - сказал Ванн и быстро отдал приказ.
Половина отряда растянулась цепью и исчезла в джунглях.
- А теперь, - продолжал Ванн, - мы возвращаемся в Замок Доирады. Кстати, Рафт, ты не скажешь мне, что там - в Саду Харна? Мне бы пришлось войти туда, чтобы исполнить приказ, но я сделал бы это без всякого желания. Там живут демоны?
- Позже расскажу, - устало проговорил Рафт и положил револьвер обратно в карман. - Сейчас я слишком устал. Идем.
ГЛАВА XII
Сила науки
Они стояли перед царем в молчаливом ожидании. Это был все тот же зал, в полумраке которого Юранн пела свои песни под арфу. Только теперь в нем стало светлее, и женщины под вуалью здесь не было. Вместо нее на диване, среди гор подушек, сидела Джанисса. Взглянув на Рафта, она ему таинственно улыбнулась, а потом вновь повернулась к Даруму - одетый в свой царский наряд, он сидел, по-восточному скрестив ноги, исподлобья наблюдая за Рафтом.
- Ты думаешь, что я хочу убить тебя, - сказал он. - Но почему? Ладно, можешь не отвечать. Я читаю ответ на твоем лице. Потому что ты пытался убить меня тем самым кинжалом, который отобрал у тебя Ванн. И еще - потому что ты украл мой амулет.
Рафт открыл рот, но царь, подняв руку, остановил его.
- Подожди. Вы не такие, как мы. Я не вижу большого зла в том, что ты пытался убить меня. Ты бы достиг цели, если бы был достоин ее. Но ты не был достоин, - царь покачал головой, - а значит, все прошло, и забудем об этом. Оставим прошлое в прошлом. Может быть, завтра ты снова попробуешь или я - и кто-то из нас окажется удачливей. И еще - амулет я заберу обратно. Кстати, Джанисса мне о многом рассказала.
- Когда я узнала, Брайан, что ты сбежал, я рассказала обо всем Даруму, - проговорила девушка. - Я знала, что ты пойдешь за Паррором.
- Вот именно, - вкрадчиво заметил царь. - И мне тоже был нужен Паррор. По-моему, он зашел слишком далеко. В Паитити властвую я, а не Паррор.
- Пока что, - спокойно добавил Рафт. - Если Паррор разбудит Пламя и оно выйдет из-под контроля, то властвовать будет некому.
- Значит, он выведал эту тайну у Крэддока, - сказал Дарум и вздохнул. - Ну что ж, теперь он вне закона. Против него будет каждый. И я выставил охрану на невидимой дороге - так что на нее он выйти не может. Не думаю, что он доберется до Пламени.
- Но Паррор умен, - заметила Джанисса.
- И ему нужны специальные устройства, - вмешался в разговор Крэддок. - На это у него уйдет время. Вот все, что я знаю наверняка.
Дарум пожал плечами.
- Я не ученый, - сказал он, - но знаю одно: опасность подстерегает нас с двух сторон. Если Пламя опустится ниже предельной отметки - тогда... Что будет тогда, Джанисса?
- Мы станем похожими на тех зверей в пещере, - сказала она, - и будем вырождаться, как это случилось с Первым Родом.
- Но когда наступит этот день, никто не знает, - продолжала она. - Возможно, это произойдет при нашей жизни, или жизни наших детей, или еще позже. Но если Паррор попытается пробудить Пламя и потеряет над ним контроль - это будет мгновенная гибель.
- Он так не думает, - сказал Крэддок. - Он уверен, что сможет удержать Пламя.
- А сможет ли? - спросил Дарум и весь подался вперед. Именно это мне и нужно знать, точно знать - сможет ли он?
- Если бы я знал! - ответил Крэддок. - То, что извлек из моего сознания Паррор, - это не знания, а лишь поверхностная память. Я даже сам не знаю, что обозначают те символы, которые я ему написал. И тридцать лет тому назад, когда я переводил часть этих записей, - и тогда я не знал.
- Те записи, которые уничтожило разбуженное Пламя, - проговорил задумчиво царь. - Теперь эту тайну знаешь только ты и Паррор?
- Я ее не знаю, - ответил Крэддок, - Он извлек ее из моей памяти под гипнозом. Большую часть времени я был без сознания. И сейчас у меня лишь слабое представление о том, что собирается делать Паррор.
- Хорошо, но прежде всего нужно схватить Паррора до того, как он разбудит Пламя, - решительно сказал Дарум. - Думаю, мои воины скоро найдут его. Но что мне делать с вами?
- А почему бы просто не отпустить? - спокойно предложил Рафт.
- Обезьяноподобные слишком любопытны. Ваши люди попытаются проникнуть в Паитити. Два вида - и оба господствующие не могут благополучно жить вместе.
- Почему нет? - спросил Рафт. - И тем и другим это может пойти на пользу.
- Нет, мы слишком разные.