Глава 9
Стэлла стояла мертвенно-бледная. Темные круги были под глазами. Доказательством ее виновности было и то, что на ней были те же шелковые чулки, что и вчера. Женщина, обычно, не надевает светлые чулки одни и те же два дня подряд. Она не раздевалась.
Стэлла вошла в залу, где горел свет.
— Я вас ожидала, — сказала она безучастно. — Разрешите, пожалуйста, рассказать об этом моему отцу перед тем, как вы меня уведете.
Он был поражен.
— Я вас уведу… — повторил он.
— Я знала, что вы придете… Я всю ночь ожидала вас. — Она заметила, что он был тронут, и опустила голову. — Мне очень жаль, — пробормотала она, — я была невменяема… Я была безумна.
Он вдруг встрепенулся. Двумя прыжками достиг ее и схватил за плечи.
— Вы бедный глупый ребенок… — сказал он тяжело дыша. Боже мой, что вы наделали?!
Он вынул из кармана шаль и кольцо и бросил их на стол.
— Моя шаль… мое кольцо… Ах, теперь я припоминаю.
Ему было тяжело говорить. Сердце учащенно билось.
— Ах, Стэлла, я тоже вне себя. Но я не могу… я не хочу вас оставить в этом логовище. Я вас люблю, мне это самому не верится. Через пятнадцать минут я приготовлю автомобиль и увезу вас из страны. Спрячу вас до тех пор, пока малейшая тень подозрения будет падать на вас. Я знаю, что это безумие, но я не могу видеть, как вы…
Она с изумлением посмотрела на него и заплакала.
— Ах, доктор, вы слишком добры. Но это не удастся. Мистер Мэрривен знает все… он наблюдает за нами.
Энди отпрянул назад.
— Что вы говорите… он все знает. Он будет за нами наблюдать… Но ведь он мертв!
Она не поняла его.
— Мэрривена нет более в живых. Он этой ночью убит.
— Убит?
Тяжесть свалилась с его плеч, и он вытер холодный пот со лба.
— Я действительно невменяем, если мог подумать, что вы причастны к этому делу.
Он подбежал к ней, чтобы поддержать, так как она упала в обморок. Когда она пришла в себя, она поняла, что он считал ее убийцей и хотел спасти. Мистер Мэрривен убит. Это была ужасная новость. Подозрение могло пасть на нее, и этот человек с серыми глазами не считает ее виновной.
— Я не могу собраться с мыслями, — тихо произнесла она, приложившись дрожащими губами к стакану воды, который он подал ей. Она посмотрела ему в глаза. Взгляд выражал наивную доверчивость ребенка.
— Вы так добры ко мне, — шептала она, — и вы любите меня. В таком положении, когда мы разорены, — прибавила она со вздохом. — Как ужасно, что мистер Мэрривен мертв. Вчера он послал за мной, желая поговорить. Я пошла к нему вечером, потому что хотела от него кое-что получить.
— А что именно? — любезно спросил он.
— Этого вам я никогда не скажу. Даже если мне придется умереть. Доктор, я вас так ненавидела… а у вас такое доброе сердце.
Он взял ее за плечи, поддерживая обрамленную локонами голову.
— А что было потом?
— Он вел себя возмутительно… иначе нельзя назвать, хотя он уже мертв. Это было ужасно. Я вынуждена была допустить, чтобы он обхватил меня своими толстыми руками. — Энди чувствовал, как дрожь пробежала по телу, — и, чтобы он меня поцеловал. Потом он показал мне вещи, которые мне были нужны, и сказал, чтобы я взяла свое кольцо. Он на секунду освободил меня. Я схватила вещи, которые он положил на стол. Среди них было большое, сверкающее бриллиантами, кольцо. Он быстро бросился ко мне, но я встретила его револьвером.
— Револьвер тоже был при вас! Боже милосердный, вы рисковали своей жизнью.
— Ну и что же? Я быстро бросилась из дома.
— По какому пути?
— Через главную дверь. Другого выхода я не знала.
— Вы не побежали через фруктовый сад?
— Нет, зачем мне было это делать?
— Рассказывайте дальше… вы прямо пошли домой… в котором часу это было?
— В одиннадцать. Башенные часы пробили столько, когда я открыла дверь.
— А почему вы пошли к нему?
— Он написал мне письмо. Он назвал все простыми, суровыми словами и поставил меня перед выбором. Я сожгла те вещи, которые взяла с собой. Вот почему я ожидала ареста. Сперва я не хотела, чтобы вы пришли. Потом надеялась, что именно вы и придете. Я думала, вы не будете таким жестоким и ужасным, как инспектор Дэн. Когда я вас увидела у садовых ворот, у меня было желание, чтобы все кончилось скорее. Я больше не могла это выносить. Что вы думаете об этом, доктор… Эндрю?
— Видел ли вас кто-нибудь, когда вы шли к нему?