Эхс надеялся, что сейчас его внешний голос звучит тверже, чем внутренний. На самом деле у него от страха подгибались коленки, и это было вдвойне тревожно, если учесть, что никаких коленок у него сейчас не было.
Эхс повторил свое ритуальное обращение, но пустота не ответила. Тогда они решили вот как поступить: взяться за руки, то есть за плавники, и проплыть сквозь прозрачную стену на ту сторону.
Там они, возможно, перестанут быть рыбами и снова превратятся.., может, даже, в самих себя.
…Они летели по воздуху над бескрайней равниной. Вода исчезла, но они так и остались рыбами.
– Кажется, мне по силам превратиться, – сказала Чекс.
И превратилась в кентавра!
Но в кентавра, летящего по воздуху.
– Я могу вновь оказаться на земле, – сказала Чекс.
Не успела сказать, как тут же копытами врезалась в землю.
– Если Чекс смогла, то и мы сможем, – сказал Эхс.
И, действительно, получилось! Даже Костостал прежним, не потеряв ни одной своей косточки.
– Вот бы стать плотским, – мечтательно произнес скелет.
И тут же его желание исполнилось. Из скелета он превратился в живого, упитанного господина, правда, совершенно голого.
– Час от часу не легче, – покосилась на него Чекс. – Что-то становится уж слишком волшебно.
– Очень волшебно, – согласился копуша, превратившись в господина № 2.
– Огонь изменил нас внешне и заставил копушу говорить правильно, но чудеса, оказывается, еще не кончились, – сказала Чекс.
– По-моему, и вы стали говорить лучше, – заметил копуша. – Что до чудес, то мне всегда было интересно, как это людям удается все время ходить на задних лапах.
– И не сгибаться под грузом плоти, – добавил скелет, тут же превратившись в кентавра.
– А как чувствуют себя мужчины? – у самой себя спросила Чекс.., и превратилась в мужчину.
– А не хватит ли баловаться? – вмешался Эхс. – Ведь у нас задание.
И все тут же снова стали похожи на самих себя.
– Поскорее бы найти это самое направляющее заклинание, – вздохнула Чекс. – А то вот так увлечешься превращениями ради превращений, да и останешься здесь навсегда.
– Верно, – согласился копуша и добавил глубокомысленно:
– Есть опасности от тела, а есть от Духа.
Они шли по тропе, которая вела все время куда-то вниз. Сначала вокруг было пусто, но потом начали появляться деревья, поля и заросли.
Чекс вдруг остановилась.
– Не дает мне покоя один вопрос, – сказала она. – Вспомните, как легко мы только что превращались. Превращались в то, во что хотели превратиться. А что, если эти окружающие нас сейчас деревья и поля – тоже плод нашего воображения? Может, ничего этого тут нет, а нам лишь так кажется?
– Можно проверить, – сказал Эхс. – Отвлечемся от пейзажа и подумаем о чем-нибудь другом.
Если этот пейзаж лишь плод нашего воображения, он тут же исчезнет.
И пейзаж действительно исчез.
– Тогда второй вопрос, – продолжила Чекс. – А вдруг и эта тропа тоже существует лишь в нашем воображении?
– Немедленно надо проверить! – вскричал Эхс.
Мысленно сосредоточившись на чем-то ином, все уставились на тропу.
Но тропа не исчезла!
– Хоть тропа настоящая! – облегченно вздохнула Чекс. – Ну, раз тропа настоящая, то окружающее можно воображать каким угодно.
Они пошли дальше, и новый пейзаж образовался вокруг них. Это был, скорее всего, плод коллективного воображения, потому что тут были копуши и летающие кентавры, и увешанные черепушками кусты костяники, и прячущиеся за полупрозрачными занавесами полуобнаженные медные девушки.
Вскоре тропа изогнулась в виде петли и…
И все!
– Кажется, наша тропа закончилась, – растерянно произнес Эхс. – Но где же направляющее заклинание?
Они прошли по петле несколько раз туда и сюда, но ничего не нашли. Эхс оказался прав – тропа действительно закруглилась.
– Пусть каждый уничтожит в себе свою картинку пейзажа! – почти приказал скелет.
Каждый сосредоточился – и вокруг тут же снова стало пусто и голо. Но зато теперь им стало видно, что тропа не просто замыкается в кольцо, а охватывает этим кольцом зияющую в земле воронку. Эта воронка излучала самую глубокую, самую черную черноту. Им почудилось, что эта черная бездна втягивает их в себя, и они в страхе отвернулись.
– Что это? – вопросил копуша.
– Подозреваю, что это центр пустоты, – сказал скелет. – Черная дыра, из которой ничто и никто не возвращается.
– Но если заклинание там, внизу, как же мы его достанем? – убитым голосом спросил Эхс.
– И опять ты забываешь, что это не сама пустота, а лишь ее гипнотыквенная копия, ее изображение. Так что заклинание можно достать, если оно там есть.
– Но смотри, тропа не спускается в пустоту, а просто окружает ее, – указал копуша. – Значит, в пустоте заклинания нет. И если его нет в пустоте, значит сама пустота…
– И есть заклинание! – воскликнула Чекс.
– Пустота и есть заклинание? – все еще ничего не понимая, спросил Эхс.
– Вполне логичная догадка, – сказала Чекс. – Есть ли сила, способная сдержать рой СкалДырников?
– Такой силы нет, – отрицательно покачал головой Эхс. – СкалДырников, или вжиков, невозможно сдержать. Расплющивание между двумя камешками – вот единственный способ не дать им размножиться и образовать новый рой.
– Протестую против такого толкования, – вмешался копуша.
– Не обижайся, Прокопий, – ласково обратилась к нему Чекс и продолжила:
– То есть нет стен, которые могли бы сдержать рой скал.., вжиков. Они дырявят все на своем пути, а в результате либо гибнут от усталости, либо их убивают, либо… они находят тот камень, который им по вкусу.
– Здесь есть некоторое сходство с истиной, – сказал копуша.
– Это сдерживающе-вмещающе-направляющее заклинание очень странная штука, – продолжила Чекс. – С его помощью якобы можно сдержать, вместить и направить то, что ни сдержать, ни вместить и направить нельзя. Но есть одно место в Ксанфе, которое вмещает в себя все, абсолютно все. И это место…
– Пустота! – хором произнесли Эхс и копуша.
– Да, пустота, – согласилась Чекс. – Моя мать и родители Эхса когда-то спаслись из внутренней области пустоты, но не собственными силами, а с помощью кобылок-страшилок. Только им, кобылкам-страшилкам, можно свободно проникать в пустоту. Пространство между стенами пустоты вместит в себя вжиков. Они не пострадают, просто не смогут разлететься в разные стороны.
Вжики будут дырявить только то, что необходимо продырявить, но при этом им будет казаться, что они вкушают свои любимые камни. Да, пустота и есть самое мощное заклинание.
Говорила Чекс очень убедительно, но у Эхса все же остались сомнения.
– Но.., но как же мы перенесем пустоту в Долину Прокопиев? – спросил он. – Это же невозможно!
– Согласна, невозможно. Но мы можем взять…
Изображение пустоты! Пустоту воображаемую, – на всякий случай уточнила Чекс.
– Неужели ты думаешь, что воображаемая пустота сдержит вихляков? У них же нет воображения! – горячо возразил Эхс.
– Воображения у них и в самом деле маловато, но оно и не понадобится, – сказала Чекс. – Знаете, мне кажется, эта гипнотыквенная пустота представляет собой как бы вход в пустоту настоящую. Так вот, мы помещаем гипнотыквенную пустоту в Долине Прокопиев, и вжики улавливаются в нее, и.., и попадают в настоящую пустоту, откуда им уже трудновато будет вырваться. Потом мы возвращаем воображаемую пустоту назад, в гипнотыкву и…
– Но чтобы перенести пустоту, надо в нее погрузиться, а если мы это сделаем, то разве сами не окажемся ее пленниками? – спросил Эхс.
И тут все увидели, что Косто наклонился над черной воронкой и глядит вниз.
– Осторожно! – крикнула Чекс. – У па…
– Это всего лишь плод воображения, – произнес скелет, опустил руку вниз, сжал край воронки и начал.., сминать! Сминал, сминал, пока вся черная бездна не стала наконец маленькой, как носовой платок.