Барон взбесился, но сдержался, понимая, что девушка права – он не устоит против неё в бою. Скрипнув в ярости зубами, процедил:
– Что ты строишь из себя недотрогу? Рано или поздно, ты всё равно отдашься кому-нибудь, так чем я хуже других?
– Я никогда не буду принадлежать мужчине…
– Все вы так говорите.
– … потому что я предпочитаю любовь женщин, – закончила девушка.
Слова Дайны удивили Файнса, и сразу остудили его любовный пыл. Он, конечно же, знал, что некоторые мужчины и женщины предпочитают себе подобных, и с презрением относился и к тем, и к другим. Он свято считал, что мужчина должен любить только женщину, а женщина отдаваться только мужчине, и никак иначе. Поэтому признание девушки поразило и оттолкнуло его от неё. Страсть и желание исчезли в один миг, превратившись в антипатию. Презрительно посмотрев на девушку, он с отвращением произнёс:
– Можешь больше не беспокоиться за свою честь… Я никогда не лягу с извращенкой.
Дайна мысленно усмехнулась и вздохнула с облегчением. Она поняла, что её обман сработал. Больше ей не грозят домогательства господина и угроза попасть в немилость из-за сопротивления. На самом деле, Дайна никогда не предпочитала женщин, хотя во время обучения в Школе Меченосцев познала и этот вид любви. Не была она и девственницей. Но у девушки остались не самые лучшие воспоминания о мужской любви, и она решила пока воздерживаться от любых близких отношений, пока не встретит того, кому захочет отдаться с желанием, а не от скуки или по принуждению.
Несмотря на презрение, барон не прогнал девушку, оставив на прежней должности, потому что, невзирая на молодость, был не дураком, и понимал, что лучшего защитника он не найдёт. Дайна отличный воин, в этом он уже успел убедиться.
Глава 5
Минули несколько месяцев, когда в крепости произошло небывалое событие: их посетил королевский посланник – высокий спокойный ландиец в сопровождении всего лишь двух солдат. Пограничная охрана остановила их на границе земель барона Файнса. Путники сдались без боя, сказав, что желают встретиться с бароном Файнсом по прозвищу Юный Орёл.
Файнс принял неожиданных гостей в Тронном зале. Всё было, как и в прошлый раз, когда он «судил» Дайну: торжественное одеяние, несколько приближённых у стен, Нерос по правую руку… Но теперь впереди, рядом с возвышением, стояла Дайна с обнажённым мечом в руках.
Стражники ввели троих безоружных людей. Впереди шёл высокий господин в тёмном, украшенном вышивкой костюме, а за ним следовали воины в форме королевских гвардейцев. Все трое держались невозмутимо и спокойно, невзирая на опасное окружение и неопределённость своего положения.
Приблизившись к возвышению, посланник бросил на Дайну короткий, но пристальный взгляд, и отвесил барону почтительный поклон, чем потешил самолюбие Файнса и расположил к себе. Гвардейцы остались у двери под охраной стражников.
Дайна следила за гостями внимательным взглядом. Их движения, их уверенность и спокойствие, сказали ей больше, чем остальным присутствующим в зале. Под дорогой бархатной одеждой посланника она разглядела сильное мускулистое тело. Двигался он с грацией и уверенностью тренированного человека, но с изяществом опытного придворного. Взгляд, брошенный на присутствующих, казался небрежным и рассеянным, но, на самом деле, цепкий и внимательный, подмечающий всё до мелочей. Когда их взгляды встретились, Дайна сразу поняла, что они одного поля ягода, только господин в бархатном костюме на класс выше девушки.
– Ваша милость, – заговорил посланник приятным, хорошо поставленным голосом, – я барон Ла Талма, специальный посол Его Величества короля Ландии Леодара Седьмого. Я прибыл к вам с просьбой от короля, и очень надеюсь на вашу благосклонность к моей миссии.
Файнс обменялся взглядами с Неросом и удивлённо приподнял брови.
– Что нужно могущественному ландийскому королю от скромного горного барона?
– Его Величество заключил договор с герцогом Кламарским об улучшении Ландийского тракта, чтобы торговые караваны и путешественники могли проезжать по нему и в сезон дождей, и в зимние бураны… Для этого оба государства обязуются вымостить свою половину пути диким камнем. Всё готово к работе, но Его Величество и Его Высочество обеспокоены, что работам могут помешать нападения горных баронов… Поэтому король и послал меня к вам и иным близким к дороге горным баронам с просьбой воздержаться от нападения на рабочих и обозы с продовольствием и материалами до окончания строительства… Ведь многолюдная дорога будет выгодна не только двум государствам, но и вам, сударь…