Выбрать главу

– Поезжайте вперед и предупредите Сару. Колин, расскажи ей про Кейтлин. И позови Эффи.

Колин нахмурился и без особой охоты подчинился воле старшего брата. Он ударил своего коня пятками, посмотрел на меня и исчез вместе со своими товарищами в облаке пыли.

Серое небо было затянуто тучами, в воздухе пахло дождем. Моя рубашка пристала к разгоряченному и мокрому от пота телу. Жар никак не проходил. Я слегка повернулась, чтобы посмотреть назад через плечо Лиама, и прикоснулась щекой к его щетинистой щеке. Он взглянул на меня.

– Эта долина похожа на крепость, у нее всего два входа-выхода – из долины Раннох-Мур на востоке, мы оттуда пришли, и Лох-Ливен далеко на западе. Через горы рискнет пойти только тот, кто их хорошо знает. Как видите, склоны крутые и обрывистые, поэтому оттуда в долину никто проникнуть не может. А это – Лох-Ахтриохтан. – Он указал на озеро, в котором отражались горные вершины.

«Гленко… Гленко…» – эхом отдавалось в моем затуманенном сознании. Неужели мне уже доводилось слышать название этого места?

Он пустил лошадь шагом. Мы подъехали к окруженному зеленью огромному утесу, расположенному в том месте, где небольшое ущелье поворачивало в сторону.

– Это Сигнал-Рок. Отсюда принято отправлять гонцов. Это своего рода место сбора, от Сигнал-Рока до любой деревни примерно одинаковое расстояние. Еще этот утес служит нам наблюдательным пунктом.

Дорога вела мимо почерневших руин какой-то деревеньки. От некоторых домов остались лишь прямоугольники из камней, поросшие травой и дикими цветами. Здесь наверняка произошло что-то ужасное. Лиам словно прочел мои мысли. Он остановил коня перед одним из сгоревших домов, у которого уцелела лишь одна стена.

– Это был мой дом, – тихо сказал он. – А наша деревня называлась Ахнакон. И это все, что от нее осталось.

Я интуитивно поняла, что история, с ней связанная, не может быть счастливой. Я коротко взглянула на него и уже хотела спросить, что здесь произошло, когда он заговорил снова:

– Как ты себя чувствуешь?

Легким движением Лиам коснулся моего лба и, раздосадованный, покачал головой.

– Слегка болит голова…

– У тебя жар. Но ничего, Сара и старая Эффи о тебе позаботятся.

– Старая Эффи?

– Да, наша целительница. Говорят, что она – настоящая bean-sith![26]

– И ты в такое веришь? – спросила я с любопытством.

– Нет. Эффи – просто безобидная старушка, которая хорошо разбирается в травах. Но людям нравится думать, что на самом деле она – bean-sith.

Та часть долины, в которой мы теперь оказались, была намного просторнее. Растительность здесь была роскошнее, трава – гуще. С западной стороны, откуда-то снизу, поднимались столбики дыма. Мы проехали еще чуть-чуть, и недалеко от реки, которая в этом месте была довольно широкой, увидели небольшую деревню с каменными домиками.

– Это и есть Карнох? – спросила я.

– Да.

Он ударил лошадь пятками, и мы рысью проехали те несколько километров, которые отделяли нас от деревни. На окрестных холмах спокойно паслись овцы. Жители поселения собрались вокруг Колина, обнимавшего белокурую девушку. Наверняка это и была Сара. Увидев нас, она бросилась навстречу. Волосы у нее были светлые, того же медового оттенка, что и у Колина, и глаза такого же цвета – светло-серые.

– Лиам! Лиам, mo bhràthair![27] – воскликнула она, и ее лицо порозовело от волнения.

Лиам спрыгнул с лошади, обнял сестру и закружил девушку так, что ее юбки и плед взметнулись.

– Ciamar a tha thu, Sàra?[28]

– Thag mi gu math, a Liam[29]. Мы вас заждались! Вы ведь должны были вернуться пять дней назад. Я так волновалась! – сердито заявила она.

– Это ты зря, сестренка! Конечно, не все прошло гладко, да и корабль приплыл позже, чем ожидалось, – море сильно штормило. Поэтому нам пришлось несколько лишних дней проторчать в Арброате, – объяснил Лиам.

– Хорошо еще, что в окрестностях города есть с кем развлечься, правда, Лиам? – поддразнил брата Колин и ткнул его локтем в бок.

Лиам покраснел и смущенно улыбнулся.

– Не валяй дурака, Колин! – вступилась за брата Сара.

Она повернулась ко мне и окинула меня взглядом, в котором читалось недоверие. Так же смотрели на меня и остальные обитатели деревни.

вернуться

26

Колдунья.

вернуться

27

Брат мой!

вернуться

28

Как ты, Сара?

вернуться

29

Я в порядке, Лиам.