– В этом нет нужды. Они будут хорошо охраняться.
– Да, – кивнул Нельсон, соглашаясь. – Нами. В неопытных руках оружие может быть опасным.
Глаза туземца сузились, но он тоже кивнул. Шэн Кар отдал приказ и вооруженные воины возникли из ниоткуда, схватили тюки, а затем внесли их вслед за пришельцами в здание.
Они вошли в открытые двери, в помещение, напоминавшее кафедру университета, в огромный удивительный зал. Широкий и высокий, сумрачный, пустынно необъятный в призрачном свете факелов из смолистого дерева, горевших в грубых гнездах на стенах.
Факелы в этой мерцающей пустоте зала из черного стекла? Это зрелище заставило Эрика Нельсона остановиться. Он-то надеялся найти парафиновые свечи, как в современных изысканных апартаментах Нью-Йорка.
Он заметил и другие несоответствия в убранстве небольших комнат, пока их вели через коридоры. Полы повсюду были покрыты пылью, и выполнены в значительно более примитивной манере, чем сам дворец.
Шэн Кар, после того как воины принесли тяжелые тюки, бросили их и ушли, сказал им:
– Скоро принесут еду. Выспитесь, а утром мы будем говорить.
Ник Слен вымолвил сдавленным голосом.
– Да, утром мы поговорим – о платине.
Хозяин побледнел, но кивнул.
– Об этом и о других вещах.
Он вышел и Ник Слен вглядывался в него с подозрением, которое ясно читалось на его коричневом лице.
Он пробормотал:
– Этот дикарь слишком туп, чтобы провести меня. Мне кажется, в его предложении есть джокер.
Эрик Нельсон почти завидовал жесткой определенности Слена. Возрастающая беспокоящая таинственность этой странной долины людей и зверей не уводила его от главной причины, от их цели. Недостаток воображения и доброжелательности помогал в этом Слену.
Испуганно выглядевшая девушка в шелке с оливковой кожей принесла еду в плетенных вазах и блюдцах – конечно, пшеничные лепешки, грибообразные овощи и кувшин желтого вина.
Нельсон крепко напился Затем усталость свалила его вниз на одну из приземистых кроватей, словно гигантская нежная рука.
Время закружилось назад, а его усталый мозг погружался во тьму. Клан был грезой, да и десять лет в Азии были непрерывной грезой и он снова оказался в своей старой спальне с наклонной стеной под карнизами на ферме в Огайо.
Он спал до тех пор, пока солнечные лучи не упали на лицо. Остальные проснулись, протирая заспанные глаза и небритые лица, с удивлением оглядываясь вокруг в черные стеклянные стены.
Медведеподобный командир воинов, Холк, пришел, когда они закончили завтрак. Он резко отчеканил:
– Если вы готовы, то мы можем идти для переговоров.
– Переговоров с кем? – спросил Эрик Нельсон. – Кто точно отдает здесь распоряжения?
Холк пожал плечами:
– У нас, хуманитов, еще нет правительства. Мы – фракция, которая отделилась от остального Л'лана. Шэн Кар, я, Дирил и старый Джарнак – руководят здесь.
Те, кого звали Дирил и Джарнак – молодой человек и бородатый старец – ожидали снаружи комнаты и вошли к ним через извивающиеся стеклянные коридоры.
Все здесь было из черного стекла. Но не обычного. Это, Нельсон знал, в состоянии противостоять ударам и нагрузкам. Город был построен из неизвестного материала. Город-мираж, город, который мог перенестись с другой планеты, забытый здесь в глубине Азии и заселенный полуцивилизованным народом! Это не имело смысла.
Холк выждал с Нельсоном и остальными его людьми у входа в обширный зал, похожий на сердце огромной черной жемчужины. Но все здесь было покрыто обильной пылью, мебель же была самой примитивной.
– Что делает Шэн Кар? – потребовал Ник Слен, когда они заглянули в зал.
– Он все еще беседует с Тарком, – объяснил Холк.
Эрик Нельсон почувствовал шок от изумления, когда рассмотрел странную сцену в тусклом мерцании стеклянного зала.
Вблизи дальней стены, надежно прикрепленный цепью за горло к массивному кольцу в стене, согнулся гигантский волк Тарк. Шэн Кар сидел перед ним, молчаливо вглядываясь в горящие зеленые глаза зверя.
– Беседует? Но они же ничего не говорят! – воскликнул Лефти Уистер, его тонкое лицо озадаченно нахмурилось.
– Я полагаю, это происходит телепатически, – заметил Слен насмешливо, – точно так же, как он делал с орлом.
Шэн Кар услышал, встал и подошел к ним. Он посмотрел на них со вспышкой нетерпения.
– Вы все еще не верите? Несмотря на свое могучее вооружение, вам, чужакам, есть чему поучиться здесь.
Он обратился к юному вождю хуманитов:
– Дай им мыслекороны, Дирил.
Дирил вышел из комнаты и вернулся с пятью, выглядевшими очень старыми, платиновыми обручами, каждый с двумя встроенными кварцевыми дисками.
Шэн Кар протянул их Нельсону и его товарищам.
– Наденьте их. Тогда вы сможете слышать.
Нельсон колебался и Ли Кин сжал обруч в обычной для него нервной манере.
– Они не повредят вам, – сардонически заявил Шэн Кар. – Мы, из Л'лана, не нуждаемся в них для такой беседы. Наши разумы и разумы животных могут легко общаться.
– Но в старину наши предки делали эти мысленные короны, чтобы дать возможность слышать более четко. Они помогут вашим разумам слышать.
Они надели платиновые обручи на головы и стали выглядеть курьезно, как святые с нимбами.
– Ну, теперь вы слышите? – спросил Шэн Кар.
Эрик Нельсон сразу определил, что губы Шэна не движутся, потому что этот вопрос он не задавал вслух.
– Черт, это работает! – прошептал Лефти Уистер с благоговением. – Можно слышать тайные мысли.
– Только тогда, когда мысль проецируется усилием воли, – поправил хуманит. – Мы не можем вторгнуться во внутренний мысленный мир.
– Эти короны должны быть усилителями, телепатическими усилителями, – пробормотал Нельсон. – Ученые полагают, что телепатия – это передача электрических мыслеволн, и я думаю, возможен прибор, который усиливает эту энергию. Но как эти люди получили эти приборы?
– Они из платины! – алчно вымолвил по-английски Ник Слен. – Первая платина, которую мы здесь увидели. Нужно узнать, где они хранят ее, Нельсон.
То, что Шэн Кар слышал мысли Слена доказывает его быстрый ответ.
– Мы поговорим о металле, который вам нужен, позднее. Сейчас я хочу, чтобы вы переговорили с Тарком.
Большие зеленые глаза волка холодно обдали их пламенем, когда Нельсон встретился с ним взглядом. Здесь не было звериной ярости, только явный разум, стыд и ненависть.
Это был волк. Белые клыки между полуприкрытых губ почти добрались до его горла в ту ночь в Йен Ши. Огромное тело, прикованное цепью, было неистовым телом дикого зверя.
– Расскажите ему, – сказал Шэн Кар Нельсону, – сколько ружей вы принесли. Он знает их мощь. Он видел их действие во внешнем мире.
Снова Нельсону понадобилось лишь мгновение, чтобы определить, что Шэн Кар говорит телепатически, а не акустически.
Зеленые глаза волка перебегали с Нельсона на главу хуманитов и обратно. Тогда Нельсон услышал странный вибрирующий, необычайно-резкий мысленный голос Тарка, который уже слышал во сне в ту ночь несколько недель назад.
– Я ваш пленник, – пришла мысль волка. – Вы собираетесь меня убить. Зачем же вы хотите произвести на меня впечатление?
– Потому что, – быстро ответил Шэн Кар, – мы можем тебя не убивать, Тарк.
– Милосердие от хуманитов? – оскалился Тарк. – Лед от солнца, тепло от снега, хорошая погода для охоты от урагана!
Кожа Нельсона покрылась холодной дрожью от ужаса, который проняли Ли Кина, стоявшего за ним. Волк говорил глумливо, уже одного этого было достаточно. Мозг обращается к мозгу, волчий мозг к человеческому, без необходимости акустической передачи!
– У нас есть ты и сын Кри, – напомнил Шэн Кар. – Но вы оба можете остаться в живых. Мы можем обменять вас, Тарк.