Все уставились на противоположный берег, реки — и через секунду-другую раздался радостный вопль:
— Пришли!!!
Ниже по течению на левом берегу реки виднелась широкая песчаная отмель, и сразу за отмелью громоздились огромные камни, над которыми возвышался небольшой холм с двумя вершинами. На одной из вершин торчало давным-давно высохшее дерево.
Глава 13
— Однако что-то я не вижу валуна на второй вершине, — поспешил охладить всеобщий пыл священник. — Может, это еще и не он.
— Да разве отсюда валун можно рассмотреть? — отмахнулась от скептика иир’ова. — Быстренько переправляемся — и мы на месте!
— Ага, осталось только переправиться, — выступил еще один скептик, Горм. — Что-то я не вижу поблизости брода, зато вижу отличное быстрое течение! Ты случайно летать не умеешь, Лэса?
Лэса, ловко перепрыгивая с камня на камень, подобралась к самой воде и всмотрелась в темный поток. Потом протянула руку, зачерпнула в ладонь и осторожно попробовала ее на вкус.
— Вода хорошая, — сообщила иир’ова. — Чистая, пить можно.
— А рыба там есть, в этой речке? — поинтересовался медведь.
— Не думаю, — ответила Лэса. — Скорее в ней живут не такие вкусные существа. Впрочем, рыба тоже есть… мелкая, вроде пираньи.
— Вот только пираньи нам и не хватало! — возмутился Горм. — Кто кого должен есть — мы рыбу, или она нас?
— И то, и другое, — рассмеявшись, сказал брат Лэльдо. — Оба варианта правильные. Мы едим рыбу, рыба ест нас. В зависимости от ситуации.
— Мне лично не нравится ситуация, когда едят меня, — передал Клоц. — Нельзя ли как-нибудь обойтись без этого?
— Постараемся, — пообещал священник, взяв две кожаные фляги и следом за Лэсой спускаясь к воде. Горм пошел за ним. Клоц и сидевший в седле эливенер остались наверху.
Иеро сначала сам убедился, что вода хорошая. Нет, он, безусловно, доверял чутью Лэсы, но он слишком хорошо знал, что в северных реках иной раз совершенно внезапно качество воды могло измениться. То ли что-то поднималось со дна, что ли что-то приносило течением… так что прежде чем опустить в воду флягу, священник еще раз проверил ту маленькую заводь между камнями, из которой он собирался взять воду. Здесь течения почти не ощущалось, дно было песчаным, усыпанным мелкими камешками. И вдруг, уже опуская в воду флягу, Иеро заметил среди камней нечто… нечто знакомое.
Недолго думая, священник шагнул прямо в воду и наклонился. Здесь было не слишком глубоко, однако для того, чтобы достать рукой до дна, ему все же пришлось окунуться с головой. Через секунду он выпрямился с торжествующим видом и закричал:
— Лэса! Это твой экран ментальной защиты! Вот здорово!
И действительно, на ладони Иеро лежала пластинка экрана, с оборванной цепочкой.
— Как он сюда попал? — изумилась Лэса, пробираясь между камнями. — Да, действительно он!
Взяв пластинку, иир’ова ловко связала концы цепочки и надела экран себе на шею.
— Спасибо тому, кто принес экран сюда! — мысленно воскликнула Лэса. — Кто бы это ни был!
— Я думаю, не стоит ломать голову над тем, кто затащил сюда твой экран, — сказал Иеро. — Нам и без того есть о чем подумать.
— А мне кажется, нам стоит поразмышлять над этим, — подал голос эливенер. — Если тот, кому попался в лапы экран Лэсы, уронил его именно здесь, — не значит ли это, что он знал, куда мы идем, и теперь ждет нас где-то поблизости?
Все ошеломленно замерли. Такой вариант событий никому не приходил в голову.
— Значит, нас может ждать засада? — растерянно передала Лэса. — Прямо у цели?
— И еще подземные уроды, — напомнил Горм. — Я уверен, они есть и в других местах, не только в долине возле того колодца со слизью. Койя ведь говорила нам об этом, так?
— Ну, может быть, подземные уроды все-таки сосредоточились вокруг ретранслятора… — со слабой надеждой в голосе сказал Иеро. — А здесь их нет…
— Прекрасная мечта, не более того! — фыркнул Клоц. — И вот еще… не знаю, как вам, а мне очень интересно, кто притащил сюда экран Лэсы. Я, конечно, могу ошибаться, но мне тут почудился какой-то знакомый запах… где-то я его уже слышал. Не скажу, чтобы очень приятный, но — ничего страшного.
— О! — вспыхнула азартом Лэса. — Горм, давай поищем!