— Нас всех клеймили, — сказал один, — но не все мы так храбро вынесли это, как вы.
— Пустяки, — ответил Мак-Мурдо. Тем не менее его рука сильно болела.
Когда были выпиты напитки, братья перешли к очередным делам ложи. Мак-Мурдо, привыкший к простым обычаям Чикаго, внимательно слушал, сильно удивляясь, но не показывая этого.
— Следующим вопросом, — сказал Мак-Гинти, — стоит чтение письма участкового мастера Виндля из Мертон-ской области, из двести сорок девятой ложи. Он пишет:
«Дорогой сэр, необходимо сделать одно дело относительно Эндрю Рэ из фирмы «Рэ и Стермиш», владельцев угольных копей поблизости от нас. Вспомните, что ваша ложа обязана нам помочь, так как вы воспользовались услугами наших братьев прошлой осенью во время дела с полицейским. Если вы пришлете двух способных людей, они поступят в ведение казначея Хиггинса, адрес которого вам известен. Он им покажет, когда и где надо действовать. Ваш в свободе
— Виндлъ никогда не отказывает нам в помощи, поэтому мы тоже не можем отказать ему. — Замолчав, Мак-Гинти обвел комнату своими тусклыми, недобрыми глазами. — Кто пойдет на дело?
Многие молодые люди подняли руки. Мастер посмотрел на них и одобрительно улыбнулся.
— Вы годитесь, Тигр Кормак. Если вы будете действовать так же хорошо, как в прошлый раз, то окажетесь хорошим подспорьем. Вы тоже, Вильсон?
— Только у меня нет револьвера, — сказал юноша, не достигший двадцати лет.
— Ваше первое дело? Правда? Ну что же, вам надо когда-нибудь получить крещение кровью. Отличное начало для вас. А револьвер, конечно, будет. По возвращении мы хорошо вас примем.
— Получим награду? — спросил Кормак, коренастый смуглый молодой человек, получивший за свою лютость прозвище «Тигр».
— Не думайте о награде, работайте ради чести. Впрочем, может быть, в шкатулке найдется и несколько лишних долларов для вас.
— А что сделал этот человек? — спросил Вильсон.
— Не таким, как вы, спрашивать, в чем он виноват. Его осудили, и его проступок — не наше дело. Мы должны только помочь им исполнить приговор. Кстати, на будущей неделе к нам придут два брата из Мертонской ложи, чтобы поработать у нас.
— Кто именно? — спросил кто-то из толпы.
— Лучше не задавать лишних вопросов. Ничего не зная, вы ничего не можете сказать, а следовательно, причинить вред другим или себе. Скажу одно, эти братья хорошо делают дело, за которое берутся.
— Давно пора начать, — произнес Тед Бальдвин. — У нас люди совсем отбились от рук. На прошлой неделе десятник Блекер выгнал троих наших. Ему пора отплатить за это.
— Чем отплатить? — шепотом спросил Мак-Мурдо своего соседа.
— Зарядом свинца, — с громким смехом ответил тот. — Что вы скажете о наших порядках, брат?
По-видимому, преступная душа ирландца уже пропиталась духом общества, в которое он вступил.
— Они мне очень нравятся, — сказал он. — У вас как раз место для смельчака.
Несколько Чистильщиков, сидевших рядом с Джоном, услышали его слова и зааплодировали.
— Что там? — крикнул мастер с противоположного конца стола.
— Новый брат, сэр, находит наши обычаи по своему вкусу.
Мак-Мурдо на мгновение поднялся с места.
— Почтенный мастер, я хотел сказать, что когда вам понадобится человек, я почту за честь помочь ложе.
Раздались громкие одобрения. Чувствовалось, что над горизонтом показался краешек нового солнца. Некоторые из старших нашли, что светило поднимается слишком быстро.
— Позвольте заметить, — сказал сидевший рядом с председателем секретарь, Гаравей, седобородый человек с лицом коршуна, — что брат Мак-Мурдо должен подождать, пока сам мастер найдет нужным послать его на работу.
— Именно это я и подразумевал, — проговорил Джон.
— Ваша очередь наступит, брат, — сказал председатель. — Мы отметили вашу готовность и полагаем, что вы будете хорошо действовать. Если хотите, вы можете принять участие в маленьком деле сегодня ночью.
— Я готов.
— Во всяком случае, вы можете сегодня поработать, это покажет вам, какое место мы занимаем в округе.
— Теперь же, — Мак-Гинти заглянул в список, — я передаю на рассмотрение собрания следующий пункт. Прежде всего прошу казначея сообщить, в каком состоянии наш баланс. Необходимо дать пенсию вдове Джима Карнавэ. Он погиб, работая для ложи, и мы обязаны позаботиться о вдове.
— Джима застрелили в прошлом месяце, когда братья собирались убить Честера Вилькокса, — сообщил Джону его сосед.