Выбрать главу

— Теперь я понимаю, зачем ты его убил, — сказал Римо, — ты не хочешь, чтобы я вышел на Гордонса.

Алштайн корчился на полу. Кровь заливала его одежду, руки конвульсивно дергались. Римо отошел от растекающейся по полу темной лужи.

— Это — кровь, — сказал Римо. — Ты знаешь, как плохо отмывается кровь с сухого деревянного пола? Это очень трудно. Убери его отсюда побыстрее.

Но Чиун снова запричитал:

— У Синанджу нет и никогда не будет никаких претензий к славному Дому Гордонсов! Синанджу смиренно отступает.

— Ах ты шмук! — пробормотал Римо.

Здоровой рукой он подцепил Алштайна за брючный ремень, держа на вытянутой руке, чтобы не испачкаться кровью, отнес тело на веранду и резким броском швырнул через парапет. То, что недавно было Мо Алштайном, описав крутую дугу, плюхнулось в воду залива Мэджен.

— У нас есть что-нибудь из моющих средств типа «Комет» или «Фэнтастик»? — спросил Римо.

— Мы склоняем голову перед Гордонсами, — громко отвечал Чиун. — Мы хотим только мира.

— "Листола" тоже нет?

Небольшой телеэкран без корпуса тихо светился в одном из номеров гостиницы «Уинуорд», транслируя речи Мастера Синанджу. Последними словами была фраза Чиуна о мире. Последней картинкой был вид неба. Бледные предутренние звезды словно кинулись врассыпную, на экране появились пузырьки, и все сменилось темнотой и тишиной.

Джеллико смотрел на погасший экран. Он застонал и замотал головой.

Сержант Питульский имел озадаченный вид.

— Я толком ничего не понял, — признался он. — Сначала дверь... потом выстрел. Потом косоглазый дед, которого по идее пристрелили, и откуда-то сверху появилась эта рука. Может, у них там, в этом доме, есть какие-нибудь хитрые устройства или что-то в этом роде?

— Ладно, — сказал мистер Гордонс, — металл мы испробовали. Теперь, сержант Питульский, очередь за огнем.

— Морская пехота готова к бою! — рявкнул Питульский.

— Не подходите к ним ближе, чем на расстояние протянутой руки, предупредил мистер Гордонс. — Если отправимся немедля, то сможем застать их в доме. Бейте по дому из огнемета с расстояния двадцать пять ярдов. Судя по тому, что мы видели на экране, вокруг дома место открытое, так что им негде спрятаться и подстеречь вас. Это обстоятельство можно эффективно использовать.

Им не пришлось петлять в поисках дороги к заливу Мэджсп. Алштайну она была не известна, и он добирался туда, непродуктивно потратив массу времени.

Теперь, проследив за его метаниями по телевизору, они могли сразу выбрать наиболее короткий и удобный маршрут. Несмотря на ранний час, было уже жарко, и скоро в машине стало нечем дышать. Сержант Питульский поинтересовался, зачем понадобилось мистеру Гордонсу сопровождать его в этой поездке.

— Это оказалось необходимым, потому что вы пьете. Нет ничего менее надежного, чем человек с алкоголем в крови.

— Пьяный я воюю лучше, чем трезвый, — сказал Питульский.

— Это только иллюзия, вызванная наличием в крови посторонних химических соединений, — сказал мистер Гордонс.

Машина взбиралась по серпантину Мофоли-авеню. Позади, у подножия возвышающейся горы, в заливе белели круизные красавцы-корабли.

— Могу я спросить, для чего нам убивать тех двоих? — полюбопытствовал Джеллико. — Если это не секрет, конечно.

— У меня нет мотивов уклоняться от ответа. Тот, что без бороды и, значит, моложе другого, обладает необыкновенной силой. Он повредил мне левый бок, и если он смог это сделать, значит, он или тот, что с бородкой, или оба вместе смогут меня уничтожить. Верно?

— Верно, — ответил Джеллико. — Но ведь азиат заявил совершенно определенно, что не хочет с вами связываться.

— "Связываться" означает сражаться? — уточнил мистер Гордонс. — Да, он так сказал. Но если человек что-то обещает, это еще не означает, что именно так он и поступит.

— Но ведь не они нас ищут, а мы их, правда?

— Вы правы. Но это доказывает лишь то, что в данный момент они действительно не нападают.

— А мне кажется, что они вообще не собираются охотиться за вами. По крайней мере, этот старик точно не хочет с вами встречаться — ни сейчас, ни потом.

— Какая, к чертовой матери, разница? — сказал сержант Питульский.

— Помолчи, болван! — оборвал его Джеллико.

Не обращая внимания на Питульского, мистер Гордонс уверенно вел машину.

— Я тоже склонен считать, что с вероятностью шестьдесят четыре процента, плюс-минус восемь, тот, бородатый, будет меня избегать. По крайней мере, сейчас.