Римо отрицательно покачал головой:
— Поймите наконец, что он представляет собой машину, запрограммированную на выживание. Он обязательно найдет возможность спуститься обратно на Землю. Мы должны уничтожить само вещество, из которого он сделан. Это — единственная возможность покончить с ним. Единственная!
— С дороги, мальчики! — Доктор Карлтон в длинном белом халате с деловым видом прошествовала мимо них к пульту управления и защелкала выключателями, не отрываясь от показаний приборов, контролирующих давление внутри ракеты и другие параметры. За ней по пятам следовал Чиун; оставаясь за ее спиной, он все время заглядывал ей через плечо и внимательно следил за всем, что она делала.
— А как это сделать? — спросил Смит.
— Спросите у Чиуна, — сказал Римо. — Это у него творческий интеллект, а не у меня.
Смит обратился к Чиуну:
— У вас есть план уничтожения мистера Гордонса?
— Никакого плана и не требуется, — сказал Чиун, продолжая наблюдать за работой доктора Карлтон. — Он придет тогда, когда придет, а когда он придет, я его атакую, используя его потребность. Не будет никаких трудностей. Она очень приятная женщина.
— Изменяешь Барбре Стрэйзанд? — спросил Римо. — И это после того, как любил ее так долго?
— Не обязательно любить только одного человека, — ответил Чиун. Можно любить сразу многих. Взять хотя бы меня — я один, но любят меня многие. Почему бы не допустить, что возможно и обратное?
— Да перестаньте же вы! — воскликнул Смит. — Мы не можем полагаться на случай. Нам нужен какой-то план!
— Вот и составьте его, — сказал Римо. — До запуска еще три часа. Я пошел завтракать. — Он поверялся и вышел.
— Да, составьте план, — сказал Чиун Смиту и повернулся к доктору Карлтон. — Вы так мило нажимаете эти кнопки, — сказал он ей.
— Благодарю вас.
— Вы — исключительная женщина.
— Спасибо.
Смит возмущенно покачал головой, нашел в углу комнаты стул и сел, чтобы попытаться разработать план действий. Должен же хоть кто-то вести себя благоразумно!
Очень благоразумно вел себя в это время мистер Гордонс. Подойдя к дверям лаборатории, он прочитал объявление, в котором говорилось, что в связи с запуском ракеты в полдень, весь персонал лаборатории освобождается от работы.
Датчики времени сообщили ему, что до полудня осталось 172 минуты. Он подождет. Опасности никакой не предвидится. Этих двоих — Римо и Чиуна здесь нет. Прибор наведения показывает, что они находятся в северо-восточной части Соединенных Штатов. Надо подождать. Лучше всего войти перед самым запуском, когда люди из группы управления будут в таком напряжении, что им будет просто не до него.
Часы над пультом показывали 11.45. Доктор Карлтон находилась за пультом, рядом стоял Смит. Доктор Карлтон не отрывала глаз от приборов.
— Все готово, — сказала она через плечо, — можно производить запуск в любой момент — Хорошо, — сказал лежавший на столе Римо, — держите меня в курсе.
Чиун подошел поближе.
— Слышал? — спросил он.
— Что именно?
— Этот звук. Там, снаружи.
— Нет.
А Чиун слышал. И внимательно вслушивался, ожидая его повторения. Он узнал этот звук: это был хруст разрываемого металла. Стальная дверь больше не преграждала доступ в лабораторию. Над пультом управления замигала красная лампа.
— Он здесь, — сказала доктор Карлтон. Римо вскочил на ноги и подошел к ней. — Тепловые датчики показывают, что кто-то находится в коридоре, добавила она.
— Хорошо, — сказал Римо. — Нельзя ли как-нибудь затемнить это окно, чтобы он нас не видел?
Доктор Карлтон нажала на какую-то кнопку, и прозрачный пластик окна начал постепенно темнеть.
— Там, в середине, имеется поляроидный экран, — объяснила она. — Можно сделать так, что окно станет совершенно непрозрачным.
— Хватит, — сказал Римо. — Уже достаточно темно.
Мистер Гордонс медленно двигался по коридору, ведущему к пусковой шахте. Он не спешил. Времени в запасе было предостаточно — до запуска оставалось четырнадцать минут. Путь ему преградила стальная перегородка. Он прижал ладони к краю переборки. Его пальцы потеряли свой обычный вид и превратились в стальные лезвия, скользнувшие в еле заметную щель между перегородкой и стеной. Они вытянулись на толщину перегородки, потом еще немного, и вот уже их концы загнулись, зацепившись с противоположной стороны. Мистер Гордонс потянул край переборки к себе, сталь издала стонущий звук и подалась. Открылся проход в другой коридор. На ходу мистер Гордонс поменял форму своих кистей, вновь придав им вид человеческих рук. Дойдя до конца коридора, он стал подниматься вверх по лестнице.