«Прекрати», — одернула она себя.
Как только они повернули, перед ними во всей красе и величии предстал «Истерли». Смешным было то, что она совсем недавно была на Bradfords’ Derby Brunch, оно все равно это поместье всякий раз производило на нее впечатление. Неудивительно, что они за счет продаж своего бурбона, смогли построить такой большой белый дом. Он выглядел так, словно выстроенный для короля Америки, который там, якобы и жил.
— Вы хотите, чтобы я подождал? — спросил водитель.
— Это было бы чудесно. Спасибо… нет, не уезжай. Я, пожалуй, выйду сейчас.
Дон скрючился за рулем, она начала вылезать из машины и улыбнулась Самюэлю Ти., который остановил позади нее свой винтажный «Ягуар».
— Хороший у вас автомобиль, адвокат.
Самюэль Ти. выключил двигатель и поставил на тормоз.
— Я люблю ее. Самая последовательная женщина, которую я встречал в своей жизни, за исключением моей дражайшей мамочки.
— Ну, вам лучше поднять верх, — она кивнула на сгущающиеся тучи над головой. — Грядет гроза.
— Мне казалось, что синоптики шутят.
Саттон отрицательно покачала головой.
— Мне так не кажется.
Мужчина вышел и нажал на какие-то кнопки, тканевый верх начал подниматься, он зажал его с каждой стороны лобового стекла. Затем поднял окна и подошел к ней, целуя в щеку.
— Кстати, — произнес он, — вы выглядите прекрасно, мадам президент,… или мне стоит сказать генеральный директор. Поздравляю с повышением.
— Спасибо. Я вхожу в должность. — Она взяла его под руку, как только он ей предложил. — А ты? Как твои дела?
— Процветают. Всегда в этом городе найдутся люди, попавшие в беду, что одновременно является хорошей и плохой новостью.
Приближаясь к открытым дверям особняка, она задавалась вопросом — может Эдвард уже внутри? Конечно же, он не пропустит отдать дань уважения своему отцу?
Нет, она не хочет его видеть.
— Преподобный Найс, — произнесла, как только вошла в фойе. — Как вы… Макс! Это ты?
Двое мужчин почти вплотную стояли друг против друга, и Макс с явным облегчением оторвался от напряженного разговора.
— Саттон, рад видеть тебя.
О, Боже, как он изменился. Эта борода. И у него татуировки, которые видны из-за манжет его потрепанной куртки?
Но он всегда был себе на уме, неуправляемым парнем.
Самюэль Ти. протянул руку, они обменялись рукопожатием и любезностями… и преподобный Найс снова посмотрел на Макса.
— Я думаю, что я ясно выразился, не так ли? — для пущего эффекта преподобный Найс сделал паузу. А потом улыбнулся Саттон. — Мы встретимся на следующей неделе.
— Конечно, с нетерпением буду ждать.
Преподобный удалился, а они стали обмениваться репликами Саттон, Самюэль Ти. и Максвелл, и во время разговора она старалась не столь явно рассматривать пустующие комнаты. «Где все? Посещения предполагались до семи вечера. Дом должен был заполнен до отказа».
Взглянув через арку в гостиную, она чуть не задохнулась.
— Это миссис Брэдфорд? Сидит на диванчике?
— Или то, что от нее осталось, — грубо произнес Макс.
Саттон извинилась и вошла в прекрасный интерьер комнаты, как только мать Эдварда увидела ее, женщина улыбнулась и протянула к ней руки.
— Саттон, дорогая.
«Она выглядит такой хрупкий, но все еще кажется царственной и элегантной», — подумала Саттон, наклонившись и поцеловав напудренную щеку.
— Иди сюда, посиди, поболтай со мной, — настояла мать Эдварда.
Саттон улыбнулась Лейну и опустилась на шелковые подушки.
— Вы хорошо выглядите, миссис Брэдфорд.
— Спасибо, дорогая. Скажи мне, ты замужем?
Странная волна жара вдруг опалила все ее тело, Саттон взглянула через арку. Эдвард заходил в гостиную из фойе, впившись в нее взглядом и облокотившись на дверь для поддержки.
Саттон прочистила горло и попыталась вспомнить, что ее спросили.
— Нет, мэм. Я не замужем.
— Ах, как такое может быть? Приятная молодая леди, как ты. Ты должна успеть завести детей, пока будет не слишком поздно.
«На самом деле, я немного занята управлением многомиллиардной корпорации в данный момент. Но спасибо за совет».
— А как вы, миссис Брэдфорд?
— О, я очень хорошо, спасибо. Эдвард хорошо обо мне заботится, не так ли?
И миссис Брэдфорд указала рукой с огромным бриллиантом на Лейна, мужчина кивнул и улыбнулся, как бы соглашаясь на какое-то время побыть Эдвардом. Скрывая свое удивление, Саттон снова посмотрела в арку.
Настоящий Эдвард был совершенно не похож на того Эдварда, по крайней мере, того обычного Эдварда, которого миссис Брэдфорд помнила, как своего старшего сына.
По какой-то причине это несоответствие, заставило Саттон сказать:
— Уверена, что он прекрасно о вас заботиться, — ее голос стал хриплым. — Эдвард всегда знает, как со всем справиться.
Дамы должны носить колготки.
Джин сидела на краю бассейна в саду, босыми ногами, проводя ленивые круги по теплой воде, и была рада, что никогда не носила колготок. Или комбинаций. Или перчаток.
Хотя последние две вещи были явно пережитком прошлого. Как, пожалуй, и леггенсы, и утягивающее белье, хотя ее мать, конечно же, не выходила на улицу, не надев чулок.
Однако, она явно не была похожа на свою мать, несмотря на общее имя.
И сегодня было очень жарко, не было даже ветерка в этой части сада, благодаря высокой кирпичной стене, которая окружала со вкусом сделанные в геометрической пропорции цветники и дорожки. Щебетали птицы на цветущих фруктовых деревьях, а вверху, в небе собирались тучи, предвещая грозу, ястреб парил в воздухе, без сомнения, выискивая свой ужин.
Амелия отправилась домой к Честерфилд Маркум… так, по крайней мере, сообщил мистер Харрис до начала официального посещения. И это было отлично. Филд и Амелия были друзьями еще со времен, когда они оба носили памперсы, по крайней мере, Амелия не будет в ближайшие часы маячить в доме, поэтому никому не попадется на глаза. Их отношения — Филда и Амелии носили исключительно дружеский характер, никакой романтики и секса.
Но профессор?! Боже, Джин думала о стихийном исключении своей дочери из элитной школы, находя его вполне правдоподобным, но до конца непостижимым. Но опять же, она не очень хорошо знала свою дочь, поскольку с самого детства так и не смогла установить с ней контакт. Возможно, сказывалось то, что она сознательно слишком уж часто уклонялась от своих родительских обязанностей: ее собственные родители день ото дня не проявляли особенного интереса к ее жизни, но у нее была, по крайней мере, мисс Аврора.
И только посмотрите, насколько хорошей она выросла.
Почувствовав дурноту, Джин сняла свой короткий жакет, но оставила шарф Hermès на шеи. Ей захотелось прямиком в одежде спрыгнуть в бассейн… и раньше, будучи подростком, она бы именно так и поступила. Сейчас же, даже на это у нее не было сил. Да… и зрителей… тоже не было.
— Так это приглашение на свадьбу или на прием?
Джин на минутку прикрыла глаза, услышав слишком знакомый голос.
— Самюэль Ти. я думала, ты не придешь.
Его шаги приближались к ней, он остановился у нее за спиной, но она отказывалась смотреть в его сторону.
— Как я мог не отдать дань уважения твоей семье, — протянул он. — Итак, мы говорили о твоей свадьбе.
Раздался шшчч, и она уловила тонкий аромат табака.
— Кубинская сигара, — пробормотала она, разглядывая свои ноги в аквамариновой воде.
— Так что это? То, что ты выслала мне по электронной почте всего лишь полчаса назад? Там две орфографические ошибки. Мне нужно научить тебя пользоваться проверкой орфографии в Outlook?
— Я выхожу за муж, но приема не будет, — она махнула рукой через плечо, указывая на дом. — Ты же видишь, как к нам стало относиться общество. О чем говорить? Как мы низко пали?
— Ах. Уверен, ты найдешь способ, переориентировать финансы. Возможно, на какую-нибудь одежду? Или маленькие безделушки, которые будут соответствовать твоему кольцу… ой, нет, это же работа Ричарда, не так ли, и он, конечно, сделает все правильно. Сколько это алмаз весит? Фунт? Три?