Выбрать главу

Она уже добралась до дна коробки, когда ее внимание привлек один документ. Вытащенный ею из папки листок оказался ордером на арест некоего Роберта К. Скотта. Проживавшего в штате Теннесси. У этого Боба Скотта имелось несколько пистолетов, которых у него не должно было быть. Произвести арест надлежало Службе маршалов.

Зазвонил сотовый Джоан. Это был Паркс.

— Где вы сейчас? — спросил он.

— В гостинице «Седарс Инн». Похоже, кое-что нашла.

И она рассказала ему об ордере.

— Ордером воспользовались?

— По-видимому, нет, поскольку, если бы Скотта арестовали, это обстоятельство где-нибудь да всплыло.

— Если выписывался ордер на арест этого малого за незаконное хранение оружия, возможно, он и есть тот псих, который стоит за всем происходящим?

— Но как нам связать его со всем произошедшим? В этом нет никакой логики.

— Согласен, — устало сказал Паркс. — А где Кинг и Максвелл?

— Отправились в Шарлотсвилл, на встречу с Кэти Рамзи. Она сказала, что у нее имеется для них важная информация.

Джоан пересказала Парксу то, что Мишель и Кинг узнали от Кэти раньше.

— Если ее отец действовал не в одиночку, человек, которого она подслушала, вполне мог быть Скоттом, — сказал Паркс. — Его положение в охране идеально подходило для того, чтобы нанести удар. Идеальный троянский конь.

— Что думаете предпринять в связи с моей находкой?

— Скажем так, я беру кучу наших ребят и отправляюсь туда, чтобы все проверить. Отличная находка, Джоан. Возможно, вы и вправду так хороши, как все о вас говорят.

— На самом-то деле, маршал, я гораздо лучше.

Едва Джоан закончила разговор, в дверь ее номера постучали. Она открыла, служащая гостиницы внесла в номер поднос.

— Сюда поставить, мадам?

— Да, — отсутствующе сказала Джоан. — Сюда, хорошо.

— Налить вам кофе?

— Нет, спасибо.

Она подписала счет и отвернулась.

Внезапно Джоан ощутила прямо за своей спиной чье-то присутствие. Она обернулась, но вскрикнуть до того, как все погрузилось во тьму, не успела.

В Аттикус-колледже Кинг и Мишель появились уже поздно вечером. Найдя в административном корпусе молодого интерна, Мишель уговорила его отыскать для них домашний адрес доктора Кона. Тот жил примерно в полутора километрах от кампуса. Кинг подвел свой «лексус» к дому, они подошли к парадной двери, постучали.

Дверь открыл Кон. Увидев их, он явно никакого удовольствия не испытал, однако в дом впустил.

— Стало быть, вы разговаривали с Кэти? — спросил Кон.

Кинг кивнул:

— Она сказала, что вы предупредили ее на наш счет.

— А вы ожидали, что я этого не сделаю? Она была дочерью моего коллеги, а после — моей студенткой. Ожидать от меня чего-либо иного было бы ошибкой.

— Что ж, если учесть, что вы с ее матерью поговаривали о женитьбе, вы стали бы ее приемным отцом.

Кон явно почувствовал себя не в своей тарелке:

— Это вас не касается.

— Вы знали Рамзи до Аттикуса или не знали?

— Не знал.

— Говоря «Рамзи», я подразумевал и Арнольда, и Регину.

— До приезда сюда я не был знаком ни с ним, ни с ней. Однако оба стали моими друзьями.

— А после смерти Арнольда, — сказал Кинг, — вы двое…

— Все было не так. Прежде чем мы стали встречаться не как друзья, после смерти Арнольда прошло долгое время.

— И вы стали поговаривать о женитьбе.

— Я сделал предложение, она его приняла.

— А затем покончила с собой?

Лицо Кона исказила боль:

— Да. Так говорят.

— Но вы так не думаете? — быстро спросила Мишель.

— Она была счастлива. Приняла мое предложение о браке. Не думаю, что проявлю тщеславие, сказав: мысль о том, что до самоубийства ее довела перспектива выйти за меня замуж, представляется мне притянутой за уши.

— То есть вы думаете, что ее убили?

— Это уж вы мне скажите! — выпалил он. — Ведь вы же ведете расследование. Вот и выясните, как все было.

— Вы участвовали в протестах против войны во Вьетнаме?

— Да, вместе с миллионами других людей.

— Например, в Калифорнии?

— К чему эти вопросы?

— Что бы вы сказали, — спросил Кинг, — если бы услышали от нас, что к Арнольду Рамзи приходил человек, уговаривавший его принять участие в убийстве Клайда Риттера, и человек этот упомянул ваше имя?

Кон смерил его холодным взглядом:

— Я сказал бы, что тот, кто уведомил вас об этом, заблуждается. Но с другой стороны, если это правда, я не могу запретить людям упоминать в разговорах мое имя, не так ли?