Силгар запротестовал ему в спину: — Сержант, власть малазан над континентом сегодня более чем зыбка, ведь основные армии сосредоточены под стенами Крепи. Неужели вы желаете инцидентов? Не смейте нарушать местных обычаев…
— Обычаи? — Не сводивший взора с Карсы Корд оскалил зубы. — В обычаи натийцев входят прятки в кустах при виде Теблоров. Ваше тщательное и обдуманное развращение сюнидов уникально, Силгар. Истребление целого племени — главное ваше предприятие. Чертовски успешное. Единственное нарушение, которое я вижу — нарушение малазанских законов, с вашей стороны. — Он поднял голову и широко улыбнулся: — Как вы думаете, зачем здесь сидит целая рота, вы, надушенный кусок дерьма?
В воздухе повисло напряжение. Руки схватились за мечи.
— Советую расслабиться, — подал голос Эброн. — Знаю, вы жрец Маэла, вы уже ухватились за краешек своего садка… но, Силгар, если вы хотя бы пошевелитесь, я превращу вас в дрожащее желе.
— Остудите своих негодяев, — сказал Корд, — или у Теблора появится компания на пути в рудники.
— Вы не посмеете…
— Неужели?
— Ваш капитан…
— Ничего не сделает.
— Ясно. Что ж, ясно. Дамиск, выведи людей.
Карса услышал топот ног.
— А теперь, сержант, — проговорил Силгар, — сколько хочешь?
— Ну, признаюсь, я подумывал об обмене. Но колокол уже не звонит. Это подсказывает, что время упущено. Увы. Капитан вернулся — вот, уже кони скачут. Теперь все будет официально, Силгар. А может, я провоцировал вас все это время, дожидаясь предложения взятки? Сами знаете, это преступление.
Карса смог расслышать, как малазанский отряд прибывает в загон. Возгласы, топот копыт, короткий разговор с Дамиском и прочими. Сапоги стучат по полу.
Корд повернулся: — Капитан…
Резкий голос оборвал его: — Думал, вы остались под казарменным арестом. Эброн, не припоминаю, чтобы разрешал вам вернуть оружие пьяным болванам… — Капитан вдруг смешался.
Карсе представилось, что Корд улыбается. — Теблор предпринял нападение на наши позиции, сэр…
— Не сомневаюсь, вас это сразу протрезвило.
— Так точно, сэр. Соответственно наш мудрый колдун решил вернуть оружие, чтобы мы могли схватить переросшего дикаря. Увы, капитан, затем события усложнились.
Силгар сказал: — Капитан Добряк, я пришел требовать возвращения раба, но был встречен открытой враждебностью и угрозами со стороны этого вот взвода. Надеюсь, мерзавцы не являются примером глубины падения малазанской армии в целом…
— Это точно, Рабовладелец, — ответил Добряк.
— Превосходно. А теперь мы могли бы…
— Он пытался подкупить меня, сэр, — озабоченным, оскорбленным тоном сказал Корд.
Последовало молчание. Капитан сказал: — Эброн? Это правда?
— Боюсь, что так, сэр.
В голосе Добряка прозвучало холодное удовлетворение: — Как неудачно. Подкуп — это же преступление…
— Я так и сказал, сэр, — поддакнул Корд.
— Меня вынудили сделать предложение! — зашипел Силгар.
— Неправда ваша, — отвечал Эброн.
Капитан Добряк рявкнул: — Лейтенант Прыщ, поместите рабовладельца и его людей под арест. Отрядите два взвода, чтобы проследить за водворением их в городскую тюрьму. Но не сажайте в камеру к главарю бандитов, которого мы схватили на обратном пути. Печально знаменитый Костяшки вряд ли имеет здесь добрых друзей — конечно, кроме тех, что болтаются вдоль восточной дороги. Да, и пошлите целителя к Хрому — похоже, Эброн не может помочь несчастному.
— Ну, — прорычал Эброн, — я не человек Денала, сами знаете.
— Следите за тоном, Маг, — спокойно предупредил капитан.
— Простите, сэр.
— Признаюсь в некотором любопытстве, Эброн, — продолжал Добряк. — Какова природа чар, наложенных вами на этого воина?
— Гм, придавая форму Рюзу…
— Я знаю ваш садок, Эброн.
— Да, сэр. Ну, это используется на морях, для захвата и оглушения дхенраби…
— Дхенраби? Гигантских морских червей?
— Так точно, сэр.
— Так почему, Худа ради, Теблор еще жив?
— Хороший вопрос, капитан. Он твердый парень, это точно.
— Сбереги нас всех Беру.
— Да, сэр.
— Сержант Корд.
— Сэр?
— Я решил снять обвинения в пьянстве с вас и вашего взвода. Горе по погибшим. Понятная реакция, если хорошенько подумать. На этот раз. Если в следующий раз забредете даже в заброшенную таверну, на снисхождение не рассчитывайте. Я понят?
— В совершенстве, сэр.
— И хорошо. Эброн, сообщите взводам, что мы покидаем сей живописный город. Как можно скорее. Сержант Корд, ваш взвод проследит за погрузкой снаряжения. Это всё¸ солдаты.
— А что с воином? — спросил Эброн.
— Долго ли продержится магическая сеть?
— Так долго, как прикажете, сэр. Но боль…
— Кажется, он справляется. Оставьте его в таком положении, пока не придумаете способ погрузить его в фургон.
— Да, сэр. Нужны будут длинные шесты…
— Что-то вроде, — буркнул капитан Добряк, уходя.
Карса ощутил, что маг внимательно глядит на него. Боль утихла уже давно, что бы там ни говорил Эброн; Теблор медленно напрягал и расслаблял мышцы, и сеть начала поддаваться.
Уже недолго…
Глава 3
Среди фамилий, основавших Даруджистан, находим Номов.
Лицо Торвальда Нома покрывали синие и черные пятна. Правый глаз совершенно заплыл. Прикованный к передней стенке фургона дарудж валялся в гнилой соломе и смотрел, как малазанские солдаты заносят Теблора, связанного сетью и уложенного на шесты. Фургон застонал и накренился под весом Карсы.
— Жаль несчастных волов, — сказал Шип, вытаскивая один из шестов. Он тяжело дышал, лицо покраснело от натуги.
Рядом стоял второй фургон, и неподвижно лежавший Карса мог видеть Силгара, Дамиска и еще троих натийцев. Лицо рабовладельца было бледным и помятым, расшитые золотой нитью одежды испачкались. Карса засмеялся, заметив это.
Голова Силгара дернулась, темные глаза впились в воина — урида словно кинжалы.
— Захватчик рабов! — зарычал Карса.
Малазанский сержант Шип влез в фургон и осмотрел Карсу. Покачал головой, крикнув: — Эброн! Подойди сюда. Сеть уже не такая.
Колдун вскарабкался сзади. Глаза сузились. — Что его Худ забрал! — буркнул он. — Принесите еще цепей, Шип. Тяжелых. Побольше. И скажи, чтобы сам капитан сюда поспешал.
Сержант выскочил из фургона.
Эброн скривился на Карсу: — У тебя отатарал в венах? Видит Нерруза, эти заклинания должны были давно тебя убить. Когда я их наложил — три дня назад? Одна боль уже свела бы с ума. Но ведь ты не безумнее, чем был раньше? — Рот его кривился все сильнее. — В тебе что-то… такое…
Солдаты набежали со всех сторон — одни тащили цепи, другие встали неподалеку с взведенными самострелами. — Можешь снять? — спросил один, качая головой.
— Могу, — ответил Эброн и сплюнул.
Карса испытал магические путы на прочность, резко напрягая мышцы. Из горла вырвался дикий рев. Ячейки лопнули. Раздались испуганные крики.
Едва урид начал подниматься — меч все еще был в правой руке — нечто тяжелое ударило его в висок. Всё померкло.
Он очнулся лежа на спине; фургон качался и скрипел под ним. Раскинутые руки и ноги были обернуты тяжелыми цепями, приколоченными к бортам. Другие цепи пересекали грудь и живот. Левую половину лица покрывала сухая кровь, залепившая веко. Он смог унюхать запахи пыли от досок фургона и собственной желчи.