И тем не менее однажды вечером они пробрались в дом. Это было в пятьдесят первом году.
Внутри они находились довольно долго, рыская по всем комнатам, даже пытались открыть двери детской и чердака, но не смогли. Они обследовали как раз эту комнату, когда появилось чудовище. Сперва оно набросилось на маленького Тома Бэгли, а Ларри Мейвуд в это время отбежал к окну.
Мэгги отодвинула в сторону еще одну ширму, которая отгораживала окно и часть комнаты перед ним. Некоторые из посетителей в ужасе ахнули и отпрянули назад. Девочка с прыщавым лицом отвернулась и зажала рот рукой, Какая-то женщина с отвращением пробормотала: "Ну и мерзость!.."
Восковая фигура Ларри стояла у окна. Судя по позе, он судорожно пытался открыть раму, а взгляд его был устремлен на изувеченное тело друга, распростертое перед ним на полу. На него же смотрели сейчас и все собравшиеся в комнате.
Одежда на убитом была разорвана в клочья и надежно прикрывала лишь ягодицы. Вся спина была покрыта глубокими ранами. Оторванная голова лежала лицом вверх на расстоянии полуфута от окровавленной шеи, глаза были широко открыты, а на губах застыла гримаса ужаса.
- Оставив своего друга на милость чудовища, Ларри Мейвуд спасся бегством через...
- Я Ларри Мейвуд! - громко выкрикнул вдруг мужчина с седой головой. - И вы все лжете! Томми был тогда уже мертв! Он был мертв еще до того, как я выпрыгнул из окна. Я сам видел, как чудовище оторвало ему голову. И я не такой трус, чтобы бросать друга, если еще можно его спасти!
Сэнди сильно сжала руку Донны.
Кто-то из детей начал плакать.
- Это гнусная клевета! - продолжал яростно кричать мужчина. - Наглая ложь! - И вдруг, резко повернувшись, он быстро вышел из комнаты. Его друг из кафе тут же последовал за ним.
- Все. С меня хватит. Я уже сыта всем этим по горло, - прошептала Донна. Во рту у нее пересохло.
- Я тоже, - тихо ответила Сэнди.
- На этом, леди и джентльмены, наша утренняя экскурсия заканчивается, невозмутимо проговорила Мэгги и вышла из комнаты, а вслед за ней и все посетители. - На первом этаже есть магазин сувениров, где вы сможете купить красочные буклеты с видами нашего музея. Там же можно приобрести и цветные слайды дома, включая сцены убийств. У нас имеются также майки с изображением "Дома чудовища", наклейки на автомобильные бамперы и другие интересные вещицы. Сцена убийства Зиглеров будет готова весной будущего года. Обязательно посмотрите ее.
Глава седьмая
1
- Ты представляешь, эта наглая карга, оказывается, заявляет тут всем туристам, будто я бросил Томми, чтобы спасти свою шкуру! Несчастный мешок с дерьмом, мерзкая вонючка! Да я на нее в суд подам!
- Тебе не надо было называть себя.
- Да, извини, пожалуйста. - Ларри покачал головой и нахмурился. - Но все-таки, Джадж, ты слышал, что она обо мне сказала?
- Слышал.
- Вот чертова тварь!
- Прошу прощения, - раздался сзади женский голос.
- Только этого не хватало! - с досадой пробормотал Ларри и помрачнел еще больше.
Приятели обернулись и увидели спешащую к ним вдоль забора женщину, которая тащила за собой за руку симпатичную белокурую девочку. Джад сразу узнал их обеих.
- Быстро к машине! - прошептал Ларри.
- Думаю, в этом нет пока острой нужды, - отозвался его приятель.
- Ну, пожалуйста, Джадж! Это наверняка репортер или какой-нибудь гнусный сыщик.
- Это ты зря. Мне она не кажется такой гнусной.
- Ну, ради Бога! - Ларри нетерпеливо топнул ногой. - Я прошу тебя!
- Ладно. Иди, если хочешь, к машине, а я проверю, кто она такая. - Джад протянул ему ключи. Ларри схватил их и бегом бросился к автомобилю, стремясь скрыться в нем, пока женщина не подошла слишком близко.
- У него вполне понятный страх перед прессой, - с улыбкой объяснил Рэккер.
- Но я не из прессы!..
- Он не знал этого. Простите его. - Джад дружелюбно развел руками.
Донна тоже улыбнулась.
- Но если вы не журналистка, то зачем же тогда преследуете нас?
- Я боялась, что вы уедете, - простодушно призналась она.
- Вот как?
- Да. - Чуть склонив голову набок, она виновато пожала плечами. - Меня зовут Донна Хейз. - Она протянула ему руку. Джад слегка сжал ее ладонь в своей. - А это моя дочь Сэнди.
- Джаджмент Рэккер, - представился он, не отпуская ее руки. - Чем могу быть полезен?
- Мы видели вас за завтраком...
- А я не видела, - вмешалась Сэнди.
- Ну, хорошо, Я видела. Не вредничай!
Джад нахмурился, хотя в душе был очень доволен. Он все еще держал Донну за руку.
- Да-да, - наконец сказал он. - Припоминаю. Вы сидели за столиком позади нас, не так ли? Донна кивнула.
- Мы тоже были на экскурсии. - Она явно не знала, с чего начать.
- Я заметил. Ну и как, вам понравилось?
- Мне кажется, это было ужасно.
- А мне очень понравилось, - заявила девочка. - Все было просто великолепно!
- Действительно, лучше некуда. - Джад иронично улыбнулся Донне и замолчал, ожидая, что будет дальше.
- Да уж... - неуверенно произнесла она и глубоко вздохнула, опуская глаза. Несмотря на улыбку, на лице ее была какая-то озабоченность.
- А что вы думаете о той сумасшедшей женщине, которая появилась на улице перед экскурсией? - опять влезла Сэнди.
При этих словах дочери выражение озабоченности исчезло с лица Донны, и она совершенно искренне сказала:
- Именно поэтому я и хотела догнать вас, и поэтому... так преследовала. Она робко улыбнулась. - Я хотела сказать, что вы очень хорошо поступили, защитив эту женщину. Если б не вы, никто бы ей не помог...
- Спасибо.
- Надо было дать этому мерзавцу по роже! - вставила Сэнди.
- Именно за этим я к нему и пошел.
- Все-таки жаль, что вы ему хорошенько не врезали.
- Но он же отступил...
- У Сэнди возрастная склонность к насилию, - улыбнулась Донна.
- Понятно, - кивнул Джад. Казалось, этим замечанием он подвел черту под всем предшествующим разговором.