Выбрать главу

Молодая пара вышла на поляну.

Рой не мог поверить этому: какая-то вонючая туристская тропа проходила прямо по тому месту, где лежал его спальный мешок!

- Привет! - дружелюбно улыбнулся мужчина. Казалось, он был приятно удивлен, встретив здесь Роя.

- Привет, - повторила девушка. На вид ей было не больше восемнадцати лет.

- Здравствуйте, - ответил Рой. - Вы чуть не застали меня без штанов.

Девушка засмеялась. У нее был большой рот с крупными ровными зубами. И большие груди, которые колыхались из стороны в сторону под тугой зеленой кофточкой. Костюм ее дополняли белые парусиновые шорты. Ноги - сильные и загорелые.

Мужчина тоже был в шортах, из кармана которых он как раз доставал дорогую вересковую трубку.

- Вы выбрали для ночлега очень удачное место - как раз посреди туристской тропы, - сказал он, видимо, находя это забавным.

- Я боялся заблудиться, - улыбнулся Рой. Мужчина вынул из заднего кармана кожаный кисет с табаком и начал набивать трубку.

- А чем вы тут пользуетесь вместо воды? - спросил он.

- Я обошелся без воды.

- Так ведь в миле отсюда есть стояночный лагерь. - Он показал трубкой на вершину соседнего холма. - Там и краны с водой, и туалет...

- Теперь буду знать. Может, я туда и отправлюсь. Мужчина зажег спичку и раскурил трубку.

- А вы в курсе, что устраивать здесь ночевку - это нарушение закона?

- Нет, не знал этого. Спасибо, что предупредили. А здесь что, заповедник?

- Да. Так что привалы разрешены только на общественных стоянках, и больше нигде.

- Честно говоря, я терпеть не могу такие места, - сказал Рой. - Там всегда полно народа. Лучше уж я вообще останусь дома.

- Да, там ужасно, - согласилась девушка.

- Точно, - подтвердил ее спутник, попыхивая трубкой.

- А вы куда направляетесь? - спросил Рой, надеясь, что после этого они продолжат свой путь.

- В Стинсон-Бич.

- Это далеко?

- Думаем добраться к полудню.

- Ну, ладно, - сказал Рой. - Счастливого путешествия.

- Я вижу, у вас хорошее снаряжение, - заметил мужчина. - Где вы его покупали?

- Я из Лос-Анджелеса, - неопределенно ответил Рой.

- Правда? - обрадовался мужчина. - Вы, наверное, часто бываете у старины Келти в Глендейле?

- Да, там я и приобрел большую часть своей амуниции.

- Я тоже заходил к нему и купил вот эти ботинки. - Он с гордостью оглядел свою обувь. - Вы не поверите, но им уже шестой год!..

- А кто это у вас в спальном мешке? - поинтересовалась девушка.

Желудок Роя сжался в комок. Мелькнула мысль о ноже. Он был завернут в рубашку, до которой можно было дотянуться правой рукой.

- Это моя жена, - сказал он.

Мужчина улыбнулся, сжав трубку зубами.

- И вы оба умещаетесь в одном мешке?

- Так очень уютно, - улыбнулся Рой.

- А у вас хватает там места, чтобы двигаться? - хитро прищурился мужчина.

- Вполне. Он засмеялся.

- Нам тоже надо так попробовать, а, Джек?

Девушка по имени Джек не пришла в восторг от этой идеи.

- Наши спальные мешки соединяются вместе "молнией", - объяснил Рой. - И получается гораздо больше пространства.

- Ас ней ничего не случилось? - спросила вдруг Джек.

- Нет, а что?.. Вы имеете в виду, почему она не вылезает из мешка? - Рой усмехнулся. - Любит поспать подольше...

- Как же она там дышит? - удивился мужчина.

- Сам не пойму, - развел руками Рой. - Но она всегда так спит. Ни разу голову не высунет - боится простудить.

- Да? - Девушка по имени Джек подозрительно посмотрела на него.

- Ну, нам пора, - сказал мужчина.

- Счастливого пути, - отозвался Рой.

- И вам того же.

Они прошли мимо него. Рой проводил их глазами до деревьев, а когда они скрылись, развернул рубашку, задрал штанину и опустил нож в чехол, пристегнутый ремешками к лодыжке. После этого надел рубашку.

Потом достал из рюкзака юбку и блузку Джони и склонился над спальный мешком, предварительно еще раз оглядев лужайку и окружающий лес. Никого видно не было.

Джони застонала, когда он вытащил ее за руку из мешка, и открыла один глаз. Но тут же снова закрыла его. Рой положил ее на подстилку лицом вверх. Вид освещенного солнцем голого тела девочки вызвал у него возбуждение.

Но не сейчас, черт побери... Не сейчас.

Он натянул на нее юбку и застегнул "молнию". Потом усадил девочку и стал надевать блузку. Просунув руки Джони в рукава, он отпустил ее. Та безвольно упала на спину. Рой быстро застегнул блузку.

- Проснись! - сказал он и тут же хлестнул ее по щеке.

От внезапной боли девочка сжала веки, но вскоре подняла их, открыв глаза.

- Вставай.

Она медленно повернулась и встала на колени. На затылке, где рукоятка ножа рассекла ей кожу, волосы слиплись от крови и свалялись в грязный комок.

Ликвидация следов ночевки и упаковка вещей отняли у Роя немало времени. Занимаясь всем этим, он внимательно следил за Джони и прислушивался к шуму леса, постоянно поглядывая то на тропу, идущую по склону холма, то на дорогу внизу. Наконец, все было собрано и упаковано в рюкзак. Рой взвалил его на плечи, взял Джони за руку и повел к машине.

Мимо проехал грузовой "форд".

Рой помахал рукой и улыбнулся.

Когда дорога вновь опустела, он открыл багажник "понтиака".

- Залезай, крошка!

2

По дороге Рой услышал по радио сообщение о пожаре в частном доме в Санта-Монике и об убийстве двух его обитателей. Имена убитых не сообщались, но было сказано об исчезновении из дома восьмилетней девочки. О Карен и Бобе Марстоне не прозвучало ни слова.

И это вызвало у Роя беспокойство.

Он еще раз припомнил, как все было: как Карен постепенно сообщила ему о Малкаса-пойнт, как удивилась, когда он не ушел сразу же после этого, а вставил ей в рот кляп и занялся ею уже более основательно, пока она не отдала концы; как ждал потом Боба, спрятавшись в коридоре, как Боб стонал и качал головой, увидев распятое на двери спальни тело своей жены, как раскололась голова Боба от удара топором, а он поставил на пол свечу и окружил ее обрывками газет, перед тем как зажечь. Все было точно так же, как и в предыдущем доме.

Может, кто-то зашел туда и успел предотвратить пожар?

Или свеча погасла?..

Если погасла свеча, то возможно, что их тела еще не нашли.