Девушка ошалело покачала головой.
- Да вы больны!.. - только и сказала она.
- Иди сюда! - с угрозой в голосе потребовал Рой. Осторожными короткими шагами девушка стала приближаться к нему. Ее глаза пристально следили за Роем, будто она старалась поскорее понять, что же это за человек.
Рой смотрел, как легкий ветерок развевает ее пышные волосы, как соблазнительно покачиваются под белой майкой маленькие упругие груди. Он с вожделением облизывал глазами стройные загорелые ноги девушки.
- Что ты здесь делаешь? - глухо спросил он.
- Такой же вопрос я могла бы задать и вам.
- Отвечай! - рявкнул Рой.
- Я живу в этом номере.
- Ты? - удивился он.
- Ну... вся семья.
- Значит, у тебя есть ключи, - сказал Рой и облегченно улыбнулся.
Глава восемнадцатая
1
Донна смотрела телевизор, когда послышался шум подъехавшего автомобиля. Сэнди обеспокоенно взглянула на мать, встревоженная этим вполне обыденным звуком. Донна встала с кровати и подошла к окну. Напротив коттеджа стоял темно-зеленый "крайслер".
- Это Ларри и Джад, - сказала она и пошла открывать им дверь.
- Ну как, - сразу же спросил Джад, - не заметила ничего странного?
- Нет. А у вас как дела?
- Неплохо.
- В самом деле неплохо! - улыбнулся Ларри. - Мы выбрались оттуда живыми и невредимыми. И действовали ловко, как настоящие жулики. - А теперь посмотрите на это! - Он помахал книгой в кожаном переплете.
- Что это? - спросила Донна.
- Дневник Лили Торн, - просиял Ларри. - Здесь ее собственные слова. Боже мой, какая находка!
Он подошел к своей кровати и сел на нее рядом с Сэнди.
- А ты как провела время, кнопка?
Донна повернулась к Джаду:
- Вы нашли костюм чудовища?
- Нет.
- А тело Мэри Зиглер?
- Тоже нет. Хотя там осталось еще два места, которые мы не смогли проверить.
- Кто-нибудь вернулся и помешал вам?
- Нет. В одной комнате кто-то уже был, а подвал мы не проверили потому, что там горел свет.
- Выходит, пока вы там все осматривали, кто-то постоянно находился внутри? - удивилась Донна.
- Да. И похоже, что этот "кто-то" был не один.
- Но ведь их всего трое: Мэгги, Аксель и Вик, - напомнила она.
- И двое из них были заняты в "Доме чудовища", обслуживая экскурсию, закончил за нее Джад. Донна кивнула.
- Тогда кто же там оставался?..
- Я думаю, Аксель. И по крайней мере еще двое неизвестных.
- Кто же это мог быть?
- Понятия не имею. - Джад пожал плечами и в задумчивости закусил нижнюю губу.
- Попахивает привидениями, - улыбнулась Донна.
- Да. Мне и самому это не очень понравилось. Они сели на кровать Джада.
- Ну и что из себя представляет этот дом внутри? - с интересом спросила Донна.
Она слушала очень внимательно. Ее сильно заинтриговали и необычный свет в комнатах, и гостиная, в которой не было никакой мебели, а одни лишь подушки, и ванна со странными ручками. Но самое большое впечатление произвело на нее описание спальни.
- Не могу даже представить себе, что Мэгги Кутч - женщина такого типа, удивлялась Донна. - А этот Хэпсон! Он же настоящий старый хряк!.. Трудно вообразить, что такие люди вообще способны заниматься любовью, не то что под зеркалами. Хотя, что касается наручников и всего остального - это я еще могу допустить. Ведь это самый настоящий садизм... Кстати, ты видел выражение его лица, когда он побежал к Мэри Зиглер со своим ремнем?
Джад кивнул.
- Я всегда считал их ненормальными людьми. По-моему, поневоле станешь таким, пожив годик-другой на деньги от экскурсий в это жуткое место... Разве не так?
2
Они провели весь день в двенадцатом номере, если не считать получасовой утренней прогулки на холм за снаряжением Джада.
На чтение дневника у Ларри ушло меньше часа. Временами он в изумлении качал головой и что-то тихо бормотал. Сэнди смотрела телевизор. Донна сидела у окна рядом с Джадом.
В половине пятого она вспомнила, что нужно справиться насчет машины, и Джад предложил всем вчетвером прогуляться до заправочной станции. Еще на подходе к ней Донна увидела свой голубой "маверик", который вместе с тремя другими автомобилями был припаркован у гаража.
- Держу пари, он к ней даже не прикасался, - с досадой в голосе сказала она.
Джад зашел с Донной в контору, где худощавый механик разговаривал с кем-то по телефону. Они подождали на улице, пока он закончит разговор.
- Принимайте работу, хозяйка, - объявил он, выйдя к ним через пару минут.
- Вы хотите сказать, что машина уже готова? - спросила Донна, с трудом веря услышанному.
- Конечно. Я еще утром заменил радиатор, - Он первым подошел к ее "форду" и поднял капот. - Вот он. Я все проверил, проехался на ней - бегает отлично.
Они вернулись в контору. Механик выписал ей квитанцию, указывая на стоимость деталей и работы.
- Наличными или по кредитной карточке? - спросил он.
- По карточке. - Донна протянула ему кредитку.
- Где вы остановились? - спросил механик.
- Там, в "Уэлком-инн". - Она неопределенно махнула рукой в сторону шоссе.
- Я так и думал. Больше здесь негде... - Он взял у нее карточку. - Значит, я правильно сказал тому парню, который вас искал?..
Эти слова сразили Донну, как гром. Она ошеломленно уставилась на механика, и только крепко сжавшая ее ладонь рука Джада привела женщину в чувство.
- Кто? - спросила она.
- Какой-то парень приезжал на "роллс-ройсе" семьдесят шестого года выпуска и сказал, что знает вашу машину. Он нашел вас?
Донна покачала головой.
- А вы всегда выдаете сведения о своих клиентах? - строго спросил Джад.
- А в чем дело, мистер? - Он прищурил глаза. - У вас какие-то неприятности?
- У нас нет, - ответил Джад. - А вот у вас могут быть.
Механик вернул Донне ее карточку и попросил расписаться. Потом медленно повернулся к Джаду.
- Отваливайте-ка, мистер, пока я вам задницу не надрал, да так, что вы будете лететь отсюда до самого Фресно.
- Заткнитесь! - крикнула Донна ему прямо в лицо. - Какое вы имели право говорить тому человеку что-либо обо мне?!
- Черт возьми, мадам, я ему ничего не говорил! Он назвал вашу фамилию и имя и сказал, что собирается разыскать вас. Я же знаю, что здесь негде больше остановиться, кроме как в "Уэлком-инн". Он все равно бы туда заехал.