— Несправедливо? Хотите сказать, что король несправедлив? — сделал пару шагов к епископу Рикард.
— Служители Церкви не судят мирских владык, и не о короле я говорю, — тоже подался навстречу епископ. — Я говорю о разоренных крестьянских домах, об ограбленных мужьях, о поруганных женах! Обо всем, что делает ваша армия в Сауре! Это должно немедленно прекратиться!
— Крестьяне не желают сдавать зерно по доброй воле, и приходится отнимать его силой. Вы хотите, чтобы армия голодала? Не сомневаюсь, что вы — хотите, но этого не будет. А если фуражиры и задрали пару юбок… тоже мне, беда!
— Насилие — грех, оно запрещено Сотворившими.
— Ну так отпустите им грехи, да и дело с концом, — усмехнулся Меррес.
Генерал отвернулся к стене. Портреты графов Саура, гербы и оружие в Малом зале уже сняли, и теперь стены казались голыми. По дурацкому северному обычаю узкие окна были прикрыты неподъемными ставнями. Меррес приказал их убрать — потемок он не любил, — но теперь зал смотрелся так, словно по нему прогулялась стая оголодалой саранчи, которая не тронула только тяжелое кресло на возвышении. В него-то генерал и уселся, закинув ногу на ногу.
Епископ по-прежнему стоял на своем месте, прямой, как палка, и такой же упрямый. Рикард в очередной раз не мог понять, чего он хочет. Золотые побрякушки из собора? Да пусть заберет: говорят, укравшего церковную утварь настигает пятнистая хворь, так что нечего таскать их в обозе.
— Все, похищенное из собора, должно быть возвращено, а святотатцы — пройти очищение.
— Вы думаете, я позволю ставить моим людям клеймо на лоб? — хохотнул генерал. — Я пастух, да? Вот я сам и накажу нашкодившую собаку. Украденное вернут, а на большее не надейтесь.
— Я напишу митрополиту Сеории и всей Собраны о том, какое решение вы приняли.
— Да хоть прямиком Сотворившим напишите, — еще раз засмеялся Меррес, но справа под ребрами неприятно укололо.
Митрополит, конечно, нажалуется королю. И дернул же Противостоящий этих паразитов влезть именно в Саурский собор, который под боком и у генерала, и у епископа… Но не отдавать же своих солдат святошам? Ишь, чего выдумал — очищение! Нет уж, среди его солдат есть безмозглые воришки, но не колдуны, которыми занимаются Блюдущие Чистоту, а кража — просто кража, а не святотатство. Кто-то не устоял при виде золота, которого полным-полно в соборе, — ну, и не удивительно, и даже вполне понятно. Глупость — она и есть глупость; забрать украденное, мерзавцев высечь, чтоб впредь неповадно было досаждать генералу, и довольно.
— Украденное вернут, — еще раз пообещал Меррес. — Что касается баб, я тоже скажу, чтоб не усердствовали. Чего еще желает от меня мать наша Церковь?
— Милосердия, — немедленно откликнулся епископ. — Эрон Кетир ранен и нашел приют в одном из наших храмов. Я прошу помиловать его.
— И где ж это он был ранен, бедняжка? — издевательски спросил генерал, спешно припоминая, кто такие Кетиры и где их земли. Кажется, маленький замок на границе с Къелой. Соседи Кетаров. Да что ж у них фамилии такие похожие! Но Кетары будут посильнее: это одни из главных бунтовщиков, а Кетиры — их родичи, и рыльце у них тоже в пушку, о чем тут гадать. — Наверное, упал с лестницы? Или на него невзначай напали собственные крестьяне?
— Он был ранен в бою.
— И с кем же это он дрался? Неужели с королевскими солдатами? Давайте, давайте его помилуем! — захохотал Меррес. — Давайте помилуем всех, и что нам до воли короля, а, епископ Саурский?
— Что ж, тогда Церковь сама позаботится о его судьбе, — поднимая голову, сказал епископ.
— Что-о-о? — заорал, вскакивая из кресла, генерал. — Окончательно страх потеряли? Прячете мятежников, просите за них, а потом еще и… еще и грозите прятать их от… от короля?!
— Вы услышали мое слово, виконт Меррес, — улыбнулся старик.
— Значит, так? Ну что ж, посмотрим, как вы запоете попозже…
Генерал вышел, развернулся у тяжелых дверей и закрыл их пинком. Гвардеец, стоявший у двери, вопросительно уставился на него.
— Епископа — в подвал, — коротко распорядился Рикард.
3. Сеория — окрестности Собры — Беспечальность — Собра
— Мы поедем через Алларэ, далее переправимся через пролив… как, кстати, он называется?
— Если герцог желает посетить замок Гоэллон, то сначала мы переправимся через Гривский пролив, потом — через Литтский, а высадимся в порту Лита, — представив в уме карту северных земель, ответил Саннио.
— Что вы знаете о баронстве Лита?