Выбрать главу

========== Глава 12. Неприятная подработка ==========

Нет, начиналось всё вполне идиллически. Означенный постоялый двор мы нашли без труда, и его хозяин, дядюшка Шушан, встретил нас со всем радушием. Это был коренастый невысокий пожилой мужчина с заметным пузиком и румянцем во всю щёку, от которого так и веяло добродушием. Нас он встретил с радостной улыбкой, прямо, как родных:

- Доброго вам дня, почтенные! Желаете получить завтрак? Мясо, лепёшки и каша уже готовы, с пылу с жару!

- И вам доброго дня, почтенный Шушан! – отозвался дядюшка Матэ, а мы с Шером лишь вежливо кивнули, как и полагалось при старшем.

- Да, - продолжил дядюшка Матэ, - и завтрак, и комнату, да и тогруху нашему не мешало бы отдохнуть. Мы ехали всю ночь…

- Понятно, - кивнул Шушан, - хотели, видать, остановиться в Аманке?

Я понятия не имел, что такое Аманка, но на всякий случай глубокомысленно кивнул, а словоохотливый трактирщик продолжил:

- Да уж, вы, видать, издалека едете и не в курсе, что в Аманке постоялый двор неделю, как сгорел. Да что ж я стою-то… Проходите, садитесь, а тогруха вашего племянник мой обиходит, а дочка тем временем комнату приготовит. Эй, Тирра, Янно! А ну сюда! Нечего отлынивать, гости прибыли!

Мы вошли в большое помещение, служившее обеденной залой, и уселись за один из столиков. В общем, всё выглядело примерно так, как в исторических фильмах – чистая деревянная стойка, за которой на полках стояли глиняные и стеклянные сосуды – явно с крепкими напитками, недавно вымытый и ещё влажный пол из светло-жёлтого камня, деревянные столики и такие же табуреты – всё прочное и основательное. Из проёма, закрытого зелёной вышитой занавеской, доносились вкусные запахи – видимо, там находилась кухня. На стенах были развешаны картины, смастряченные каким-то местным малевальщиком – на них в самых ярких, практически кислотных цветах были изображены местные пейзажи, корабль в бушующем море, всадник важного вида на очень криволапом тогрухе и даже корзина с чем-то, напоминающим цветы, которые вопреки всем законам перспективы изгибались таким странным образом, что казались безжалостно сломанными неведомой рукой. Всё оформление обеденного зала в целом наводило на мысль, что неведомый художник страдал одновременно дальтонизмом, прогрессирующим косоглазием и вывихом мозга в тяжёлой форме.

Однако почтенный хозяин постоялого двора явно гордился этим пёстрым кошмаром и с гордостью заявил:

- Изволите видеть, гости дорогие, у меня постоялый двор не просто дыра какая-то: и чисто, и еда вкусная, и вредных насекомых в комнатах нетути, и простыни меняем после каждого гостя… И малевание художественное, прямо, как в лучших благородных домах.

Мы с Шером переглянулись… и ох, большого же усилия нам стоило сдержать смех и изобразить восхищение этими шедеврами. А более закалённый дядюшка Матэ даже поинтересовался:

- Кто же автор этого малевания? Воистину, оно потрясает воображение.

- Да жил тут у меня художник один… в стеснённых обстоятельствах. Денег у него не было, вот я и взял картинами, а то были одни голые стены – совсем не благородно. А сейчас прямо, кто сюда ни заглядывает – все восхищаются, - словоохотливо ответил Шушан, на зов которого наконец-то явились помянутые Тирра и Янно. Девушка, одетая в характерную для этих мест клетчатую юбку, поверх которой был накинут вышитый белый фартук, сразу же стала накрывать на стол, споро таская с кухни блюдо за блюдом, а мальчик-подросток немедленно отправился обихаживать тогруха. Домочадцы дядюшки Шушана мне тоже понравились – оба румяные, весёлые и улыбчивые. А уж за восхитительного вкуса стряпню я готов был простить ему даже жуткие картины на стенах.

В процессе завтрака дядюшка Матэ рассказал хозяину постоялого двора о цели нашего путешествия и о том, что мы хотим открыть в Шар-ан-Талире сапожную мастерскую, а племянника отдать в учение к живописцам, поскольку здоровья он слабого и надёжному ремеслу выучиться не способен.

Заготовленная легенда никакого удивления у Шушана не вызвала, он её даже одобрил:

- Что же, дело хорошее. Будет парень на жизнь зарабатывать. Малевание-то - это верный кусок хлеба, хороших малевальщиков и благородные ценят. Правильно, правильно… А сынок-то у тебя как? Гож для сапожной работы?

- Очень даже гож, - ответил дядюшка Матэ. – Всю науку превзошёл. Хороший помощник будет. Мирен сына звать. А племянника – Реш.

Когда мы закончили завтрак, и Тирра убрала со стола, Шушан почесал в затылке и заметил:

- Слушай-ка, почтенный Матэ… Понимаю, ты с дороги устал. Но раз ты говоришь, что сынок твой вполне себе мастер, то пускай нам обувь починит. Много чего накопилось, а выкидывать просто так жалко. А я за это с тебя ничего не возьму ни за завтрак, ни за комнату, понимаю, что денежки вам экономить следует.

Ничего необычного в этом предложении не было, и дядюшка Матэ согласился. Я сходил в повозку за инструментом и уселся на низенькой скамеечке на вольном воздухе. Тирра и Янно приволокли мне целую кучу самой разной обуви – от вполне прилично выглядящей и требовавшей только мелкого ремонта до немыслимого вида опорков. Но когда я работал в сапожной мастерской – приходилось чинить и не такое, пенсионеры – народ небогатый. Так что я невозмутимо рассортировал всю выданную мне обувь и приступил к работе.

Шер со стопкой листов бумаги и угольной палочкой в руке пристроился рядом, делая наброски. Увы, когда мы жили на мельнице, за этим занятием я видел его редко – слишком уж мы были заняты. И вот сейчас Шер, явно соскучившийся по любимому занятию, с головой ушёл в работу. Я минуты две полюбовался им – уж слишком вдохновенное было у Шера лицо – чисто Леонардо да Винчи за работой. Но долго этим заниматься было некогда – пора было отрабатывать питание и проживание. Я выбрал себе пару девичьих, явно Тирриных, сапожек со стёртыми набойками и принялся за починку.

Прежние навыки вспоминались легко, я менял набойки, делал аккуратные заплатки, прошивал разошедшиеся швы, менял протёршиеся подошвы… в общем, делал из заношенных опорков приличную обувь. И разогнулся только тогда, когда закончил последнюю пару и трактирщик тронул меня за плечо:

- Эй, парень… Как тебя… Мирен… заработался ты совсем. Но молодец, всё починил. Давай-ка обедать. Заработал, уважаю. Хорошо тебя отец выучил.

- Благодарю, - кивнул я и поднялся со скамеечки. Шер тоже отложил стёсанную почти до конца угольную палочку и протянул восхищённой Тирре один из своих набросков, с которого девушка улыбалась словно живая.

- Гоже, спасибо, - разглядев рисунок, кивнул Шушан. – Тебе бы краски поярче, а так – гоже. Вот подучишься – и будет из тебя знатный малевальщик. Прям, как тот, чьи картины в обеденном зале висят.

Я чуть не хихикнул, но сдержался. И тут прямо от ворот раздался голос:

- Эй, Шушан! Я смотрю, ты сапожника нанял… Парень, ты закончил? Тогда прими от меня заказ.

Я мысленно сплюнул. Есть хотелось сильно, но… Ремесленник от заработка не отказывается. Так что я внимательно глянул на визитёра… и мысленно сплюнул ещё раз. Личность, посетившая постоялый двор, выглядела на редкость непривлекательной.

Нет, ничего особо отталкивающего в мужчине не было – высокий, плечистый, явно сильный, лицо вполне себе нормально, да и одет для селянина неплохо. Единственная особая примета – тонкий белый рубец, тянувшийся от уголка правого глаза через всю щёку. Но и это не делало его внешность отталкивающей. Наконец я понял, в чём дело. Глаза. Бледно-голубые, холодные глаза того, кто не раздумывая воткнёт нож в грудь кому угодно ради собственной выгоды. В прошлой жизни мне приходилось встречаться с подобными типами, и всегда это значило, что по мою душу явилась большая подляна. Нет, жалеть о встрече в конечном итоге приходилось им, но мне стоило большого пота и крови всякий раз выпутываться из сложной ситуации.