Выбрать главу

Свиные глазки рыжего ни на мгновение не выпускали девушку из поля зрения... Вот она потянулась и повернула назад, к мужчинам, шагая по мелководью вдоль края озерка.

- Бр-р-р-р! - фыркнула она, подходя ближе. - Страшно замерзла.

- Да? - удивился Хагги, с трудом переводя дыхание. - Ладно, для меня и лучше!

Джилл отлично расслышал его слова и видел, куда был направлен взгляд Хагги.

На Анжеле были плотно облегающие фигуру лыжные штаны, которые и так-то показывали ее ножки наилучшим образом. А теперь она выглядела еще притягательнее, потому что ее белая блузка с оборками оказалась из материала, который становился почти прозрачным, если его намочить. Или девушка не знала этого, или возлагала надежды на узкий бюстгальтер, оказавшийся теперь на виду. Он плотно обтягивал ее груди.

- Боже, я не должен упустить ее, - пробормотал Хагги, пока Анжела еще была достаточно далеко и не могла расслышать. Но она заметила, как глаза Умника пожирают ее тело, и то, как он облизнул свои чуть припухлые губы. Еще она заметила знак, который сделал ей Джилл.

Анжела опустила взгляд, задохнулась и прикрыла груди скрещенными руками.

- Спенсер, ты не дашь мне мою парку... пожалуйста, - попросила она, останавливаясь.

Парка лежала между двумя мужчинами в углублении скалы. Но Хагги оказался быстрее. Он подхватил парку, усмехнулся Джиллу и прыгнул на камень, на дюйм скрытый под водой. Сделав три шага, он оказался возле девушки и протянул ей парку. Анжела попыталась взять ее, но Хагги отдернул руку.

- Попытайся взять ее сразу двумя руками, - посоветовал он ей, усмехаясь.

Анжела нерешительно застыла, покусывая губу. Она покраснела.

- Зачем ты их стыдишься? - насмешливо продолжал рыжий. - Поверь мне, тебе вовсе не нужно этого делать! Не с такими титьками, как твои!

Джилл соскользнул с камня.

- Хагги, у тебя грязные мысли, - объявил он. - Хватит нести чепуху! Отдай девушке ее парку.

- Ты что, хочешь заявить о своих правах на этот лакомый кусочек? Хагги наполовину повернулся к Джиллу. Анжела увидела свой шанс и вырвала из его рук парку, а потом выбралась из воды. Экстрасенс шагнул к ней и помог одеться.

- Знаешь, я осторожно понаблюдал за тобой, мистер Джилл, Спенсер, кажется? Что до меня, то я никогда не был психологом... Понимаешь, что я имею в виду? Мне кажется, я тебя раскусил. Дело в том, что ты отчасти урод, точно? Так что если ты еще чего захочешь сказать, то скажи это про себя, ладно?

В обычных ситуациях Джилл хорошо владел собой. Он научился контролировать себя несколько лет назад, когда его слабость впервые обнаружилась. Но в этот раз ему не удалось сдержаться. Даже зная, что, быть может, его побьют, он не мог отступить. Если он так поступит, ситуация станет еще хуже. Поэтому, сжав кулаки, он шагнул в воду, в сторону Хагги... А в следующий момент положение вещей изменилось кардинальным образом.

Глава шестнадцатая

В этот раз Андерсон и Варре стали лишь свидетелями событий. Они спускались вдоль отрога по узкой полке и вынуждены были искать дорогу среди завалов огромных камней, которые когда-то упали или были смыты с вершины обрыва. Когда же они приблизились к озеру, то перед ними оказались отшлифованные водой округлые скалы. В углублениях и между скал сверкала вода. А перед ними, спиной к ним стояла Анжела. За ней, по щиколотку в воде лицом друг к другу, застыли Джилл и Хагги.

Пятьюдесятью футами дальше от того места, где, готовясь к драке, застыли два мужчины, в озеро спускался сверкающий столб водопада. Вода там словно кипела и уходила на значительную глубину. Ручейки и струи поменьше образовывали водяные каскады позади главного потока, наполняя воздух искрящимися брызгами. А выше склон заслоняло молочное покрывало взвешенных частичек воды. Джилл и Хагги уже готовы были броситься друг на друга, когда одно событие отвлекло их внимание.

Вниз с неведомой высоты, скользя по водопаду, словно лыжники по леднику, скользнули три человеческие фигуры. Один за другим с огромной скоростью рухнули они в воду в самой глубокой части озера. Первым вынырнул Клайборн. Он пытался откашляться и барахтался, молотя по воде, пытаясь выбраться на мелководье. Голова Баннермена на мгновение появилась из-под воды, но он тут же вновь нырнул, отправившись на поиски Тарнболла. А через мгновение Джилл уже вошел глубже в воду и протянул руку Баннермену, который вновь вынырнул, таща за собой безвольное тело агента.

Андерсон и Варре добрались до озера, когда Баннермен и Джилл уже вытащили Тарнболла на берег и делали ему искусственное дыхание, пытаясь откачать воду из легких. Анжела помогла им, как сумела. Потом она занялась левой рукой агента, пропитанной ядом неведомой твари.

К тому времени рука Тарнболла раздулась, став в два раза больше, чем положено, и выглядела так, словно у агента было сломано запястье и раздроблены кости всех пальцев. Однако когда девушка осторожно перевернула руку вверх ладонью, ей открылась истинная причина несчастья.

Увидев, как девушка изменилась в лице, Джилл тоже обратил внимание на руку Тарнболла. Он увидел мягкую вздувшуюся желтую плоть, а прямо в центре ладони двойную рану, края которой были белыми, как бумага самого высшего качества. Каждая рана была полдюйма длиной и четверть - шириной. Темные порезы, словно бритвой полоснули между пульсирующих пурпурных вен.

Джилл повернулся к Баннермену, который отсел чуть в сторону и ощупывал свое правое плечо.

- Кто-то его укусил? Баннермен поднял голову.

- Ракообразная тварь, которую он случайно потревожил. Она была примерно такой величины. - И он показал размер и форму твари. - Она цапнула его за руку, и вот результат.

Клайборн не смог ничего добавить. Он едва восстановил дыхание, отчасти пришел в себя, хотя по-прежнему лежал в воде между двумя большими камнями, вцепившись в землю, словно от этого завесило его спасение. Наконец, продолжая дрожать всем телом, он сел.

- Эта тварь была... настоящим кошмаром. Я имею в виду то, что никогда не любил всяких там жуков и им подобных... Боже, у себя в Штатах я видел тараканов размером со звонок для вызова слуг в вашем пятизвездочном отеле... Но эта тварь была настоящим чудовищем. Снаружи она напоминала обломок скалы, но стоило ее перевернуть... Лапы у нее были как у краба, но более вытянуты. И, черт побери, сколько их было! А эти маленькие сверкающие глазки!.. Тварь была желто-пурпурная... А двигалась, словно молния. И выглядела она очень ядовитой.