Выбрать главу

«Что это может быть?» – подумала я и остановившись, поднесла руку козырьком к глазам. Яркое зимнее солнце слепило, а так я вполне смогла рассмотреть клубы дыма, рвущиеся из-за домов.

«Где-то пожар!» - догадалась и продолжила путь, но с каждым шагом внутри у меня рос непонятный страх и предчувствие беды, а скоро я просто сорвалась на бег, надеясь, что ошибаюсь и мои подозрения беспочвенны.

«Это же не наша лавка горит!» – думала я, выкладываясь из всех сил. Ноги скользили по прихваченному морозцем утрамбованному снегу, но я меньше всего переживала за то, что, поскользнувшись, упаду. В голове стучала только одна страшная мысль, как там Энни, ведь она жила в магазинчике и, если горит именно он, женщина могла пострадать.

«Только не это!» - лихорадочно стучало сердце, пока, то и дело скользя и едва не падая, я бежала вперед.

Вот впереди дом с знакомой желтой крышей, сразу за ним поворот в центр города, еще один дом, жилой и небрежный, похожий на толстый гриб с покосившейся шляпкой, а уже за ним и наша лавка. А дым, будь он неладен, валит именно оттуда.

«Нет! – отчаянно сжалось в груди. – Нет! Только не это!», - но, когда я выскочила из-за угла дома и до лавки оставалось несколько метров, внутри все оборвалось и я застыла, глядя, как из окон булочной валит дым. В верхних окнах было видно яркое пламя. Занялись занавески и деревянные балки под потолком. Я не видела этого, а могла лишь догадаться по направлению огня, который, казалось, жидким воском стекал вниз.

Возле дома собралась толпа. Несколько мужчин пытались потушить пламя, но я-то видела, что это бесполезно. Будь пламя самым обычным, может быть, им и удалось погасить его, но я знала – оно носило магический характер и погаснет только тогда, когда уничтожит лавку, оставив от нее лишь почерневшие каменные стены. Здесь нужен был сильный маг воды, только где его сейчас найти? Да и все-равно было слишком поздно. Повреждения даже на мой невооруженный глаз, казались весьма серьезными. Я могла бы попытаться остановить огонь, если бы умела контролировать свой второй дар, а так как он остался толком не раскрыт, то не стоило даже соваться в пламя.

- Энни! – опомнилась я и поспешила вперед, оглядываясь по сторонам. Мне показалось, что ее нигде нет, ни в толпе зевак, ни среди тех, кто безуспешно пытался погасить пламя. А я знала, что огонь не перекинется на другие строения, так как это магия, а магия послушна своему хозяину и сгорит только то, что должно.

- Энни! – я обежала толпу, один раз даже показалось, что увидела круглое лицо своей хозяйки, но ошиблась, потому что увидела, что это совсем другая женщина, и старше, и полнее…не Энни.

Мне стало дурно. Не осознавая, что творю, просто осела в грязный снег, закрыв лицо руками. Плечи вздрогнули, и я заплакала, понимая, что невольно стала причиной гибели хорошего человека. Ну кто меня, спрашивается, дергал за язык, дерзить Грейс? Ведь знала о ее сварливом несносном характере. Могла и потерпеть. Так нет, не сдержалась и вот теперь за мое упрямство платит Энни!

Слишком много смертей вокруг меня. А я только недавно смогла найти в себе силы и успокоиться, и вот новая беда, страшная и непоправимая.

«Будь проклята, Грейс!» - подумала я и ужаснулась от собственных мыслей. Когда это я стала такой? Когда научилась проклинать людей? А что, если леди Виндзор не виновата, а я желаю ей всего самого плохого? Только внутреннее чутье говорило мне: «Ты не ошибаешься, Адель. Это Грейс! Совпадений в жизни не бывает, особенно таких!».

Когда на плечо легла чья-то рука, я вздрогнула и уронила ладони, оборачиваясь.

- Чего ревешь? – спросили с недовольством.

- Энни? – я не верила собственным глазам, но передо мной стояла она, живая и невредимая, закутанная в длинный шерстяной платок, с ее кудрями, выбивающимися из-под тяжелой ткани и улыбкой, которая никак не вязалась с тоном ее голоса.

- Энни! – не удержавшись, вскочила на ноги и бросилась на шею женщине, прижав ее так, что она вскрикнула, но тут же, отстранившись, положила свои ладони на мои щеки, вытирая лицо.

- Не реви на морозе, - сказала она, - заболеешь! – а сама посмотрела через мое плечо туда, где трещал, догорая ее дом и магазинчик. Все то, вот что мисс Скотт вложила столько души и своего труда.