- Такая как ты сможет найти себе разве что старого мясника или захудалого фермера, - произнесла Грейс, прищурив глаза. – Кто позарится на леди, отец которой совершил покушение на самого короля! – она сделала многозначительную паузу. – Кстати, как он кончил в итоге? – и рассмеялась злобным смехом. – Ах, да! Ему же на главной площади отделили голову от тела. Какая прелесть. Я была там и все видела. Зрелище ужасное.
Из груди словно вырвали сердце. Стало трудно дышать и я застыла, глядя в лицо бывшей подруге, мечтая только о том, чтобы уничтожить ее в этот самый миг. Даже руку подняла, приготовившись дать волю гневу и магии, которая спала так долго.
- Адель?
Мисс Скотт появилась очень вовремя, и я уронила руку, понимая, что едва не совершила ошибку.
- Да, Энни! – я повернулась к хозяйке лавки.
- Что здесь происходит? – женщина вышла из кухни и пробежалась взглядом по покупательницам и остановила его на мне, державшей в руках пустой пакет.
- Так что происходит? – повторила она. – Я слышала голоса и мне показалось, говорили на повышенных тонах!
Грейс вскинула голову и ответила:
- Ваша работница имела наглость дерзить мне.
Брови Энни приподнялись. Она явно была удивлена. Я же молчала, понимая, что вряд ли мое слово будет значимым после слова недовольного клиента. Кажется, это поняла не только я, поскольку Грейс довольно усмехнулась и продолжила:
- Эта нахалка нагрубила мне, а я, чтобы вы знали, жена члена королевского совета, баронета Гастона Виндзора, леди Грейс Виндзор! – и замолчала, предвкушая эффект после своих слов, но мисс Скотт только моргнула ресницами и спросила:
- И каким образом вас оскорбила моя работница, леди?
- Она дерзкая и наглая. Вы должны ее уволить. Таким, как эта девица не место на работе, где необходимо общаться с людьми.
- Но вы первая, кто пожаловался на мисс Клейтон.
- Клейтон? – искренне удивилась Грейс и уставилась на меня. – Мисс Клейтон?
Я закусила губу, но глаза не отвела, при этом мысленно ругая себя за то, что когда-то взяла фамилию этого предателя. Но я руководствовалась своими соображениями, ведь мы с Лотером все же были женаты. Конечно, в таком случае, мне стоило называться миссис Клейтон или, по правде говоря, леди Хамерсли, но я не стала. Одна мысль о том, чтобы носить ненавистную мне фамилию, вызывала во мне дрожь отвращения. А Клейтон…. Я выбрала фамилию того Лотера, которого знала в Академии и который, как мне казалось, любил меня. Не новоиспеченный наследник сэра Леонарда, а тот, бастард с чистой душой и благородным сердцем. Был ли он тогда таким, как я представляла, или с самого начала все оказалось игрой, замыслом Хамерсли? Так или иначе, сейчас я носила именно эту фамилию, хотя и понимала, что, наверное, зря взяла ее. И Грейс, скорее всего, думала именно так.
- Так вы уволите эту мисс Клейтон? – не унималась жена баронета. – Я настаиваю!
Энни пожала плечами.
- Леди, - ответила она, вытирая руки о белый фартук, - я человек простой и мне нет дела до ваших претензий. Адель не могла нагрубить вам. За все то время, которое я знаю эту милую девушку, она пример для подражания и в манерах, и в поведении. Так что, я не верю вашим словам и претензиям, - женщина шагнула ко мне и забрала из моих рук пакет. – Если не будете ничего покупать, то извольте покинуть мою лавку. Я честно плачу налоги короне и являюсь здесь полноценной хозяйкой.
Грейс стиснула зубы и ее лицо покрылось красными пятнами.
- Значит так? – взвизгнула она, превращаясь в ту, прежнюю Грейс, которая когда-то насмехалась над Лотером. – Мне ничего не надо из ваших дурацких изделий. Я леди, а леди не едят в местах подобных этому, - она резко повернулась спиной и шагнула к двери, намереваясь покинуть лавку. Кучер и девушки-подруги поспешили за ней следом, будто верные собачонки. Но уже распахнув двери, леди Виндзор застыла на пороге и обернувшись, посмотрела на нас с Энни.
- Вы еще пожалеете, что не послушали меня, - обратилась она с мисс Скотт. – Я так просто не прощаю обид, нанесенных мне! – и вышла вон. Ее подружки засеменили, не оглядываясь, и только кучер зачем-то извиняющейся улыбнулся и поклонился нам с Энни, приложив пальцы к шляпе, а затем покинул лавку, осторожно прикрыв за собой двери.
Мы с мисс Скотт переглянулись.
- Просите! – начала я. – Это все из-за меня…
- Значит, ты не Клейтон? – проговорила женщин, уперев руки в широкие бока. – Зачем обманывала меня?
Я смущенно потупила взгляд.
- Были причины.
- Я все слышала, - ответила Энни и добавила мягче, - ну, почти все. Неужели ты подумала, что если бы я знала твое настоящее имя, то не взяла бы тебя на работу.