Выбрать главу

Как он изменился со вчерашнего вечера! Он выглядел счастливым.

— Знаешь, ведь и я ее люблю, — промолвила я, смущенно хихикнув в кулачок.

— Знаю, — сказал Питер, подмигнув.

— Думаешь, у нее куча… унаследованных денег? Думаешь, у Дж. П. Моргана было столько в загашнике, чтобы хватило и на потом… потомс… Погоди, как это чертово слово… на ее поколение?

— Пожалуй. Впрочем, она никогда не говорила о деньгах.

— Конечно, люди ее уровня — со старыми деньгами — не любят об этом говорить. Они такие утонченные. Они настолько выше всего этого. Знаешь, меня всегда беспокоило, что она вышла за миллиардера. Почему не оставить миллиардеров бедной девушке вроде меня?

— Вы не бедная, Хильди Гуд. Вы богатая, просто сами этого не видите. Вы совсем не бедная. — Питер вернул мне бутылку.

— И ты будешь богат, Пит, когда я продам ваш дом. Будешь богат, богат, богат!

Питер пожал плечами и засмеялся:

— Сэм и Элиза, видимо, будут.

— О чем ты? — спросила я, отхлебнув из бутылки. — Сэм и Элиза не бросят тебя. Не бойся, я сделаю так, что никто не узнает. И присмотрю за Ребеккой. Но что это мы об этом? Бедный Джейк. Бедный Джейк Дуайт. Что с ним случилось, Питер? Что теперь делать Кэсси и Патчу?

— Джейк в порядке, — сказал Питер, удивившись, что я еще не слышала новостей.

— Как? — воскликнула я. — Его нашли? Где он? Дома?

— Скоро будет дома, — ответил с улыбкой Питер.

Я заплакала от счастья.

— Питер, я думала… У меня вчера ночью случилась маленькая авария, и я думала, что сбила мальчика машиной…

Помню, я посмотрела на стул Питера, — и он был пуст. Видимо, Питер ушел, хотя я не помню, чтобы он попрощался. Время вытворяет странные штуки, когда я напьюсь. У меня выпадают кусочки жизни. Я поднесла бутылку к губам, потом нагнулась и погладила собак, лежащих у моих ног. Милые крошки. Мои семейные ду'хи. А Джейк в безопасности.

«Джейк в безопасности».

Когда Тесс вернулась на кухню, я пересказала ей слова доктора Ньюболда.

— Когда вы виделись? — спросила она.

— Вчера вечером. Он заехал ненадолго. Может, люди, с которыми ты общалась, еще не в курсе, что Джейка нашли.

— Нет, мама, я же говорю: я слушала утром новости. Поехали, посмотрим, что там творится. Возьмем кофе с собой. Я хочу помочь.

— Хорошо, — сказала я. Пока Тесс наливала себе кофе, я поспешила в подвал. Может, мне все приснилось? Но в подвале стояли два кухонных стула. Рядом лежали три пустых винных бутылки. Я на цыпочках поднялась по лестнице и аккуратно закрыла за собой дверь.

ГЛАВА 20

Довелись вам проехать мимо Вендоверского парка в то жаркое весеннее утро, вы решили бы, что проезжаете мимо деревенской ярмарки. Люди были повсюду.

Старые, молодые, дети. И море воздушных шаров У каждого был большой яркий воздушный шарик. Кон-грегационная церковь стала официальным штабом розыска Джейка Дуайта. Патрульный Спренгер стоял на верхней ступеньке крыльца церкви и выкрикивал инструкции в мегафон. Он благодарил всех, кто пришел, и просил записать на телефон номер его мобильного, чтобы немедленно сообщить, если найдут любой признак Джейка. Люди держали листовки с фотографией мальчика. Шерон Райс протянула листовку мне, и я посмотрела на нее с сомнением. Там было фото юного Джейка, уставившегося в камеру. Большими буквами было написано:

ЕСЛИ УВИДИТЕ ДЖЕЙКА, НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ДО НЕГО ДОТРОНУТЬСЯ. ДЖЕЙК БОИТСЯ, КОГДА ЕГО ТРОГАЮТ НЕЗНАКОМЫЕ.

ПОЖАЛУЙСТА, ТИХО ПОЗОВИТЕ ЕГО ПО ИМЕНИ И НЕМЕДЛЕННО ПОЗВОНИТЕ 911.

Все это сбило меня с толку. Я понимала, что у Питера могли быть неверные сведения или что он напутал спьяну, но после его слов мне казалось — нет, я была полностью убеждена, — что Джейк в безопасности.

Муж Шерон Райс, Лу, поставил столик на площадке у церкви и раздавал волонтерам воду. Джон Олторп, менеджер игрушечного магазина «Хикори стик», с помощью баллона с гелием надувал десятки разноцветных воздушных шариков. Он с широкой улыбкой раздавал их каждому желающему, отчего атмосфера была еще более праздничной — нарушало ее только присутствие патрульного Спренгера, листовок и розыскных собак. Мы с Тесс изумленно шли через эту веселую и траурную толпу, когда кто-то схватил меня за руку. Я чуть из кожи не выскочила.

— Хильди?

Мейми Ланг. Десятки шариков вились над ее головой; она пыталась распутать нитки, обмотанные вокруг руки.

— Зачем шарики? — спросила Тесс.

— Джейк их любил, — сказала Мейми и протянула по шарику нам. Грейди захихикал и начал хлопать по ним руками. — Если найдете Джейка, нужно просто показать ему шарик и молиться, чтобы он подошел.