Ребекка: С Рождеством, господин Йорген.
Йорген (принимая из рук Ребекки сверток, несколько чопорно): Благодарю вас, господин доктор. Благодарю, фрау Ребекка. Я тронут.
Йансенс (перестав прыгать): Это что, тоже полотенце?.. Да, Йорген?.. Это полотенце, фрау Ребекка?
Доктор: Нет, Йансенс, это не полотенце. Это шарф и шерстяные носки.
Йорген достает из пакета шарф и обматывает его вокруг горла. То же немедленно делает и Йансенс, обмотав вокруг своей шеи полотенце.
Йансенс: Значит у меня тоже шарф, господин доктор?
Доктор: Боюсь, Йансенс, что у тебя все-таки полотенце. Но иногда ты, конечно, можешь использовать его в качестве шарфа. Только, пожалуйста, делай это не слишком часто… У нас здесь еще подарки для Павла и Йорка, но поскольку они сейчас спят, то вы передадите их, когда они проснуться.
Йансенс: Санта тоже подарил им шарфы?
Доктор: Нет, Йансенс, он подарил им теплое белье.
Йансенс: Теплое белье?.. Это хороший подарок. Я думаю, господин Павел останется доволен… Правда, Йонас?
Йонас: Конечно, он останется доволен… Скажите, господин доктор, это правда, что сегодня не будет процедур?
Доктор: Это правда, Йонас. Сегодня все процедуры отменяются. А после праздничного обеда, мы все пойдем смотреть фильм про Санта Клауса.
Йонас (остальным, громко): Ну, я же вам говорил! (Подпрыгнув и издав торжествующий крик). Ненавижу процедуры. Ненавижу процедуры. Ненавижу процедуры. (Прыгает).
Йонатан: И я тоже! (Прыгает)
Йозеф: И я.
Йорген: И я, и я!
Доктор: Тише, тише, друзья мои… Скажу вам по секрету, что мы с фрау Ребеккой тоже от них не в восторге. (Ребекке). Правда, фрау Ребекка?.. Но что же делать? Если мы хотим быть с вами здоровыми и умными, то нам приходится приносить эту небольшую жертву и немного потерпеть, тем более что, в конце концов, это совсем не так уж и страшно… Верно, Йорген? Ты, ведь знаешь, конечно, что такое жертва?
Йорген: Конечно, я знаю, господин доктор. Жертва, это то, что принес людям Спаситель.
Доктор: Да, Йорген. Это то, что принес нам Спаситель. А вы знаете, что Он принес в жертву за всех нас самого себя?.. Он отдал за нас свою жизнь, а по сравнению с этим нам с вами надо отдать совсем немного, почти ничего. Просто взять и сходить на процедуры. Скажи, Йозеф, разве это трудно?
Йозеф: Может – да, а может – и нет, господин доктор.
Йансенс (хихикая): Может –да, а может – нет!
Йорген и Йонас негромко хихикают.
Доктор: Скажите, какой хитрец… Ни да, ни нет. (Шутливо грозит Йозефу пальцем). Разве Спаситель учил тебя хитрить, Йозеф?
Йозеф: Я читал, что когда Он родился, то было слышно, если кто-то ронял иголку в соседнем доме. Разве это правда?
Доктор: Да, Йозеф. Когда Он родился, то на земле наступила такая тишина, что за много миль можно было услышать, как тает в горах снег и поднимается из трубы дым. Все злые духи зла затаились, спрятавшись глубоко под землю, и не могли причинить никому зла, потому что они лишились в эти дни своей силы…
Йонас: Тогда скажите, почему они не исчезли совсем?
Доктор: Не знаю, Йонас. Может быть, потому, что еще не пришло их время. А может быть, Бог еще раз хотел дать им возможность подумать и исправиться… (Уходя) Ну, а теперь мы с фрау Ребеккой хотим еще раз поздравить всех вас с Рождеством, – всех вместе и каждого по отдельности… Тебя Йонас… Тебя Йорген… Тебя Йонатан… Тебя Йансенс… И тебя тоже, хитрый Йозеф…
Все (вразнобой): Спасибо… Спасибо… Спасибо…
Ребекка: С Рождеством.
Доктор (стоя на пороге открытой двери): С Рождеством.
Доктор и Ребекка исчезают. Дверь закрывается. Короткая пауза.
Йонас (Йоргену, шепотом): Послушай, Йорген… Мне почему-то кажется, что он совсем даже не похож ни на какого дьявола. Разве дьявол празднует Рождество?
Йорген (разматывая и снова заматывая шарф): Ты говоришь о докторе?
Йонас: А о ком же еще?.. Конечно, я говорю о докторе.
Йорген (занятый шарфом, беспечно): Но Павел сказал, что он дьявол. По-твоему, Павел может ошибаться?