В этом состоит смысл пророчества Харари о замене человечества сверхчеловечеством, то есть «Homo deus» – человеком божественным, наделённым сверхъестественными способностями и бессмертием. Уже существуют технологии, способные наделять человека самыми невероятными качествами путём их прямой телепортации в человеческий мозг. С помощью телепортации человек сможет так же мгновенно перемещаться во Вселенной и свободно посещать другие миры и планеты.
Кажется, начинают сбываться пророчества американского фантаста Роберта Шекли, которые полвека назад придумал историю о славной эпохе Квидака на Марсе, которая со временем канула в прошлое. Управляемое Квидаком Сообщество вначале процветало. Но потом на Марсе случилось то, что и должно было в итоге произойти: инстинкт жизни был подорван, рождаемость стала падать, и люди мало-помалу вымерли.
Уцелел только сам Квидак. Однажды на Марс прибыл космический корабль землян. Не найдя на Марсе ничего живого, он вернулся на Землю, привезя с собой вместе с космической пылью Квидака – жалкого скорпиона, обладающего способностью жалить людей и животных и тем самым превращать их в своих рабов-зомби, безропотно выполняющих любые его команды. Квидак пытается убедить землян добровольно подключиться к Сообществу, членами которого он управляет по радиопередатчику, обещая взамен приобретение ими без всяких усилий с их стороны самых невероятных способностей: «Попытайтесь вообразить, что вы – это именно вы и в то же время вас подключили к совершенно новым разветвлённым системам чувств. Вы, например, можете узнать мир, каким его ощущает собака, когда бежит лесом, ориентируясь по запаху, и этот запах для неё – и для вас тоже – так же ясен, как дорожный указатель. Совсем по-другому воспринимает действительность рак-отшельник. Через него вы постигнете медленный взаимообмен жизненных форм на стыке суши и моря. У него очень замедленное чувство времени. А вот у райской птицы наоборот – она воспринимает мгновенно и всё пространство разом…»
Лично мне очень хотелось бы верить в лучшее будущее для человечества. Однако самый примитивный анализ показывает, что при нынешней стратегии бездумного и безумного развития человек, не дожив до своего совершенства и счастливого бессмертия, утонет в техногенных отходах своей нынешней деятельности. Возможно, отдельным особям и удастся спастись, сбежав из захламленной Земли куда-нибудь на Луну или на Марс, и даже обрести там бессмертие, но кому нужно бессмертие в аду?
Борис Акунин. Эпохи царей и цариц
У подножия лестницы на второй этаж «Московского дома книги» располагаются массивные фолианты популярного писателя Бориса Акунина. Настоящее имя автора – Григорий Чхартишвили. Он родился в Грузии, в небольшом городке Зестафони на окраине древней Колхиды, куда много веков назад приплывал за Золотым руном древнегреческий герой Ясон с аргонавтами. Кроме писателя Акунина Зестафони подарил миру и одного из самых влиятельных авторитетов грузинского происхождения в постперестроечной России – Отари Квантришвили и его брата Амирана, павших жертвами криминальных разборок в Москве в начале 1990-х годов. Об этом герое, выведенном в книге под другим именем, позднее рассказал писатель и журналист Андрей Константинов, произведения которого легли в основу детективного телесериала под названием «Бандитский Петербург».
В двухлетнем возрасте родители Григория Чхартишвили перевезли его в Москву, где он окончил престижные учебные заведения, включая английскую спецшколу и Институт стран Азии и Африки Московского государственного университета. Поэтому он считает себя скорее российским, чем грузинским писателем, хотя он уже давно не живёт в России.
В 1990-е годы Григорий Чхартишвили работал заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература», женился на японке, переводил с японского и английского на русский язык произведения других авторов, выпустил даже 20-томную «Антологию японской литературы», за которую получил почётные награды от японского правительства.
Но известность ему принесли не эти сочинения, а детективы о приключениях Эраста Фандорина, изданные под зловещим псевдонимом «Б. Акунин», что в переводе с японского означает «князь тьмы». Романы об Эрасте Фандорине «Статский советник» и «Турецкий гамбит» выдержали множество изданий и были несколько раз экранизированы, в том числе таким известным и влиятельным кинодеятелем, как Никита Михалков, который в фильме «Статский советник» сыграл главную роль.