10) личные мифы закрепляют особую суггестивную роль — модификацию терапевтической роли Божества (позволяют человеку осознать свою уникальность, свой «лик»); язык мифологических текстов динамичен: в них заложены условия саморазвития (трансформации на необходимом этапе) текста, а, следовательно, личности, которой данный текст посвящен.
Обратимся к анализу конкретных лингвистических характеристик текстов мифов, сравнивая их с универсальными суггестивными текстами, чтобы проверить гипотезу о том, что сотворение личностного мифологического текста есть особый вид языкового творческого транса без погружения в гипнотический сон (экологичная разновидность внушения наяву).
Анализ данных, приведенных в таблице 27, показывает, что личные мифологические тексты хорошо коррелируют с универсальными суггестивными текстами в целом (практически, все значимые признаки совпадают: «прекрасный», «светлый», «радостный», «возвышенный», «яркий», «сильный», «медлительный», «суровый», «зловещий»; отсутствует лишь признак «угрюмый», характеризующий отчасти универсальные суггестивные тексты в целом). Наибольшие отличия замечены между личными мифами и мантрами (все-таки, миф — типично славянский способ воздействия на личность); приблизительно одинаковая разница между текстами мифов и формулами гипноза и аутотренинга (подвтерждение тезиса о том, что мифологические тексты являются в равной степени ауто- и гетеросуггестивными). Следует еще отметить, что проанализированные мифы весьма отличаются друг от друга и по стилистике, и по направленности, и по сюжетным линиям, поэтому такое единодушное их проявление на латентном фоносемантическом уровне как универсальных суггестивных текстов вряд ли является простой случайностью.
Таблица 28, в которой приведены индексы лексических единиц, указывает на явное родство мифологических текстов с группой универсальных суггестивных текстов в целом, а особенно — с группой заговоров и молитв. Это вполне естественно, учитывая смешанный тип мифологического сознания общества — что-то среднее между язычеством и христианством. Естественно, что оба типа текстов (и заговоры, и молитвы) подсознательно признаются многими носителями языка в качестве пригодных для защиты от психологического нападения (вспомним, что одна из функций якорного мифологического текста — функция оберега, защитной молитвы, мантры). Ту же закономерность выявляет и анализ грамматического состава анализируемых текстов (таблица 29).
Методологически работа мифологической группы выглядит следующим образом:
1) Создание установки на работу с личностью и текстом, перевод неосознаваемых установок в мотивы, формирование интереса к себе и группе и соответствующего эмоционального настроя (внимание к каждой личности, поиск языковых универсалий, сосредоточенность на тексте). Договор о «правополушарной» работе, отключении аналитического аппарата, запрет на пользование терминологией, особенно оценочного и диагностического характера, чтобы избежать ятрогенного влияния, так как объект описания находится в состоянии транса, т. е. открытости, уязвимости.
Далее работа происходит с периодической сменой формального лидера (объекта мифа), хотя ведущий группы при этом выполняет координирующую роль «серого кардинала». Желательно, чтобы мифы были составлены для всех членов группы, отсюда — ограничение количества участвующих (идеальное количество — 7-9 человек), чтобы каждый почувствовал себя и уникальной личностью и членом общества, вырабатывающего нормативы поведения (в том числе языкового).
2) Объект описания выдает о себе информацию сущностно-эмоционального характера в том объеме, который кажется ему необходимым и достаточным.
3) Группа задает вопросы, если информации не хватает для возникновения ярких образов («мифологический герой» имеет права не отвечать на травмирующие вопросы).
4) Поиск ключевого слова или словосочетания.