Выбрать главу
Она гоняет, как собак, В ненастье, дождь и тьму Пять тысяч Где, семь тысяч Как Сто тысяч Почему!

ПРОГУЛКА ВЕРХОМ

Из Эдварда Лира

Щипцы для орехов сказали соседям — Блестящим и тонким щипцам для конфет: — Когда ж, наконец, мы кататься поедем, Покинув наш тесный и душный буфет?
Как тяжко томиться весною в темнице, Без воздуха, света, в молчанье глухом, Когда кавалеры и дамы в столице Одно только знают, что скачут верхом!
И мы бы могли гарцевать по дороге, Хоть нам не случалось ещё до сих пор. У нас так отлично устроены ноги, Что можем мы ездить без сёдел и шпор.
— Пора нам, — вздохнули щипцы для орехов, — Бежать из неволи на солнечный свет. Мы всех удивим, через город проехав! — Ещё бы! — сказали щипцы для конфет.
И вот, нарушая в буфете порядок, Сквозь щёлку пролезли щипцы-беглецы, И двух верховых, самых быстрых лошадок Они через двор провели под уздцы.
Шарахнулась кошка к стене с перепугу, Цепная собака метнулась за ней. И мыши в подполье сказали друг другу: — Они из конюшни уводят коней!
На полках стаканы зазвякали звонко. Откликнулись грозным бряцаньем ножи. От страха на голову стала солонка. Тарелки внизу зазвенели: — Держи!
В дверях сковородка столкнулась с лоханью, И чайник со свистом понёсся вослед За чашкой и блюдцем смотреть состязанье Щипцов для орехов — щипцов для конфет.
И вот по дороге спокойно и смело, Со щёлканьем чётким промчались верхом Щипцы для орехов на лошади белой, Щипцы для конфет на коне вороном.
Промчались по улице в облаке пыли, Потом — через площадь, потом — через сад… И только одно по пути говорили: — Прощайте! Мы вряд ли вернёмся назад! —
И долго ещё отдалённое эхо До нас доносило последний привет Веселых и звонких щипцов для орехов, Блестящих и тонких щипцов для конфет…

БАЛЛАДА О КОРОЛЕВСКОМ БУТЕРБРОДЕ

Из А.-А. Милна

Король, Его величество, Просил её величество, Чтобы её величество Спросила у молочницы: Нельзя ль доставить масла На завтрак королю.
Придворная молочница Сказала: — Разумеется, Схожу, Скажу Корове, Покуда я не сплю!
Придворная молочница Пошла к своей корове И говорит корове, Лежащей на полу:
— Велели их величество Известное количество Отборнейшего масла Доставить к их столу!
Ленивая корова Ответила спросонья: — Скажите их величествам, Что нынче очень многие Двуногие-безрогие Предпочитают мармелад, А также пастилу!
Придворная молочница Сказала: — Вы подумайте! — И тут же королеве Представила доклад:
— Сто раз прошу прощения За это предложение. Но если вы намажете На тонкий ломтик хлеба Фруктовый мармелад, Король, его величество, Наверно, будет рад!
Тотчас же королева Пошла к его величеству И, будто между прочим, Сказала невпопад: — Ах да, мой друг, по поводу Обещанного масла… Хотите ли попробовать На завтрак мармелад?
Король ответил: — Глупости! — Король сказал: — О боже мой! — Король вздохнул: — О господи! — И снова лег в кровать.
— Ещё никто, — сказал он, — Никто меня на свете Не называл капризным… Просил я только масла На завтрак мне подать!
На это королева Сказала: — Ну, конечно! — И тут же приказала Молочницу позвать. Придворная молочница Сказала: — Ну, конечно! — И тут же побежала В коровий хлев опять.
Придворная корова Спросила: — В чём же дело? Я ничего дурного Сказать вам не хотела. Возьмите простокваши, И молока для каши, И сливочного масла Могу вам тоже дать!