— Кража драгоценностей, милорд, — услышала она краем уха, утешая леди Лестрейдж и предлагая ей успокоительные капли. — Виновный задержан… У него нашли одну из брошей мадам… Она подтвердила, что это именно ее украденная вещь… От остального, к сожалению, он успел избавиться… Мы отправим магов-поисковиков осмотреть пути, но как вы понимаете…
Карета оказалась широкой, удобной, с хорошими амулетами против жары и не трясло совершенно. Но вот спутники! Мужчины одним словом. Разве можно быть такими ограниченными и ничем не интересоваться? Для них весь мир открыт, а они только и говоря о скачках, спорте и картах. Ладно, это тема для беседы ничем не лучше других, но они уже добрых два часа их обсуждают! И это женщин обвиняют в пустословии и сплетнях?!
Это прекрасный пол думают только о моде и нарядах? Да эти двое джентльменов разбирались в кроях сюртуков лучше, чем прожженная шмоточница Амели в новой коллекции Ворта! И могли до хрипоты спорить: где лучше покупать перчатки: на Риджент-стрит или же на Бонд-стрит. Криста подозревала, что они и понятия не имеют, что перчатки могут быть из собачьей кожи, а не только из молодого козленка. И что белые перчатки приобретут не выходящий из моды бежево-желтый цвет, если их вымочить в настойке шафрана.
Миранда сделала вид, что задремала, и никто не стал тревожить «ребенка». То, что ребенок уже был пойман опекуном за ухо при попытке устроить диверсию и разнообразить путешествие, — некоторым малознакомым личностям знать не обязательно. Оскар же молча кивал.
Когда его спросили, что он думает об универсальных магазинах Хэррода, где можно купить все и сразу, или же лучше покупать все в частных лавочках, проверенных временем, то он ответил, что идея весьма выгодна, но он лучше разбирается в торговле деревом и судостроении. Молодые люди многозначительно переглянулись.
Иногда маг вставлял какие-то замечания или же спрашивал что-то совершенно нейтральное. Например, какая обычно погода в этих местах или что изменили в доме. И правда ли, что леди Элизабет подавала прошение в королевскую канцелярию, чтобы поместье признали историческим достоянием?
— О да, — с важным видом подтвердил Эдуард. — Мать очень гордится домом и готова говорить о нем часами. Вы слышали о мистере Фергусе Брауне?
— Тот самый Браун? — многозначительно уточнил Джошуа Блек.
Криста понимающе улыбнулась. Она блондинка, ей положено улыбаться и выразительно молчать.
— Именно, дорогой друг! Он уже больше месяца живет у нас в поместье. Сначала он оценивал картины, найденный в одной из запертых комнат в западной башне, а сейчас готовится к реставрации наиболее интересных из них. Ждет, пока придут особые краски из Паризии. У него много наград и почетных грамот. Я не помню и десятой доли из того, чем его наградили и где, но он обязательно вам об этом расскажет.
— Как интересно, — Криста вынуждена была хоть что-то сказать, потому что Оскар лишь задумчиво постукивал пальцами по набалдашнику своей трости. И зачем она ему, он же не хромает? Или это очередной выверт моды?
— Если вы интересуетесь искусством средних веков и возрождения, леди Криста, — надулся от важности Эдуард. — То вам точно не будет скучно в Лидс-мэнор. Мистер Браун убежден, что из находок получится уникальная коллекция.
— Дорогая? — эта ремарка так не вязалась с образом Оскара, что Криста не сдержалась, нахмурилась.
— По словам нашего искусствоведа, денежная ценность экспонатов ничто по сравнению с историко-культурной ценностью.
— Я с удовольствием посмотрю на находки.
Тем более, что история Кристе всегда была интересна.
— О! Да что те древности! Вы от самого дома будете в восторге! Он постучал по стенке кареты, подавая знак кучеру остановиться. — Давайте выйдем, пройдемся немного и я вам кое-что покажу. Это такой зрелище… невообразимое! Я когда первый раз его увидел полчаса говорить не мог! — но тут юноша вспомнил, что он вроде как взрослый и ответственный и вообще. Открыл дверцу, выпрыгнул и предложил руку помочь леди спуститься.
— Да это же замок! — Криста не сдержала возглас. — Я никогда не видела таких огромных!
Солнце клонилось к закату и слепило глаза. Девушке приходилось прищуриваться, чтобы рассмотреть раскинувшуюся у подножия холма долину, похожую на лоскутное одеяло с полями, садами, рощами и лугами. Фермы и несколько деревушек казались игрушечными. Дорога пересекала желто-зеленое поле, а затем подымалась на вершину еще одного пригорка.