И вот, машина остановилась. Сквозь стену деревьев и кустарников виднелись какие-то здания. Этих мест я совсем не узнавала. Мы вышли, таксист уехал. Брэд огляделся по сторонам и махнул рукой:
— О, кажется, я знаю, где мы. Был тут несколько раз с родителями. Аллея там.
Тишина. Кроме нас на ночной улице никого. Я начинала нервничать.
— А интересно, телефоны-автоматы еще существуют? — на ходу спросила я. Нужно придумать запасной план на случай, если родители нас не встретят. — А их могут отследить..? Телефоны-автоматы, в смысле.
Лицо Брэда исказилось в подобии ухмылки. Надо же… это первая, хотя и не получившаяся гримаса от него за последнее время.
— Ну, в кино могут. Правда не знаю, работает ли это в реале.
Ну, надеюсь, выяснять это не придется. Вдруг удача улыбнется нам и во второй раз, если считать неизвестного спасителя в переулке за первое везение. И мы встретимся там, где папа и сказал.
Брэд взял меня за руку. Если нужно было что-то сказать, мы старались не повышать голоса, чтобы не привлекать лишнего внимания. В основном он молчал, говорил только по существу. А я достаточно хорошо знала его, чтобы понять, когда он зол или расстроен.
— Что не так? — наконец, после его десятого односложного ответа спросила я.
На мгновение его рука на моей ладони напряглась, и он ответил:
— Ты хотела пожертвовать собой ради меня, и мне это совсем не нравится. Тебя, ведь, чуть не забрали. А я должен защищать тебя.
Я теснее прижалась к нему и обняла одной рукой. Хотелось его успокоить и ободрить. Но и согреть тоже, ведь я, например, замерзла к чертям собачьим.
— Ты — мой лучший друг, и я тоже должна тебя защищать. К тому же им нужна была я, а умирать нам обоим — смысла не было.
Он прорычал. В этом звуке слышалась и опустошенность, и гнев. От этой его реакции сердце мое больно сжалось.
— Мы команда, я и ты, Мэйз. Без тебя нахрена нужен я?
Вообще все окружающие ждали, что мы вот-вот станем парой. Всем казалось, что нельзя быть столь близкими, не питая, в то же время, романтических чувств. Но они ошибались. Мы друг для друга брат и сестра, семья, лучшие друзья, команда. Но между нами никогда не было, нет, и не возникнут каких-то там романтических чувствх. Да даже если бы я и захотела получить от него что-то такое, чего мне абсолютно не нужно — ведь я была с ним во всех отвратительных стадиях его жизни. И я бы ни за что не стала рисковать той дружбой, которая между нами была.
— Ты мой человек, — сказал он.
— Ты тоже. Именно тебе я позвоню, если понадобится помощь спрятать труп, — закончила я, несколько раз глубоко вдохнув. Холодный воздух обжигал язык и горло, — прости, я не должна была отодвигать тебя в сторону.
— Да, бля! — воскликнул он и крепко меня обнял. Ему-то хорошо, ведь кроме рубашки на нем еще и штаны, и его зад не мерзнет. Но все же, если в ближайшее время не окажемся в тепле, обоим нам будет не очень.
Но, слава богу, мы уже на Аллее. Впервые оказавшись тут ночью, я оценила, насколько криповатым это место становится в темноте. Кроме нас было еще несколько человек. Никакой службы безопасности Белого Дома поблизости не видно. Обычно днем тоже их тут не замечала, но думала, что ночью должны делать обходы. Но пока никого.
— К мемориалу Линкольна, да? — в самое ухо прошептал Брэд.
Я задрала голову, чтобы лучше его видеть и расплылась в улыбке:
— Как ты догадался?
Он пожал плечами:
— Ну, Майя, я довольно неплохо изучил тебя и твою семью. Ты сама ведь кучу раз рассказывала о том походе к мемориалу. И я видел, как загорались твои глаза, когда ты рассказывала о том, как круто вы с папой там провели время.
Я кивнула.
— Да, это наше любимое место. Папа немного помешан на истории. Особенно на всем, что касается президентов. Раньше частенько меня сюда приводил и убеждал, что я должна хорошо знать и любить нашу историю.
— А жутковато тут ночью, — сказал Брэд и расправил плечи, будто готовился к битве, — ощущение, что мы вот-вот станем звездами в ужастике.
Я сильно сжала кулаки.
— Надеюсь, нет.
Мы умолкли и, подобно теням стали приближаться к памятнику. Наверное, папа ждет нас где-нибудь снаружи, но хоть парк и открыт круглосуточно, он выберет неожиданное место.
Интересно, где мама? Ни за что бы не поверила, что она вот так вот прячется под деревьями, пригнувшись, перебегает с места на место. Она, ведь, почти всегда вся такая правильная. Скорее всего, папа оставил ее в безопасном месте.
Внезапно Брэд схватил мою ледяную ладонь. От внезапного прилива тепла от его горячей руки я чуть не застонала. Другой рукой он прикрыл мне рот и увлек за куст. По тропинке, по которой мы только что двигались, прошла группа мужчин, и тут я поняла смысл столь внезапного маневра. Никто из них даже головы не повернул в нашу сторону — пронесло. Когда они скрылись, мы вылезли из укрытия и продолжили путь. Я постаралась идти быстрее, на сей раз более внимательно глядя по сторонам.
Больше нас никто не потревожил, и мы добрались до постамента. Стараясь не высовываться, перебегая от кустов к кустам, мы поднялись на первый пролет. Переждали. Никто ниоткуда не выскочил. Тогда мы поднялись и на второй. Неуютно было стоять под довольно яркой подсветкой памятника. В темноте было куда спокойней.
Брэд наклонился к моему уху и прошептал:
— Глянь, вон там в кустах кто-то есть.
Проследив за его взглядом, я не сразу, но смогла разобрать в кустах нечто, похожее на присевшего человека. Очень не хотелось подходить, ведь так мы попадем на освещенный участок парка и выдадим наше присутствие. Но как же я найду папу, если все время буду прятаться?
Поэтому я глубоко вдохнула и потянула за собой Брэда, который все так же крепко держал меня за руку. Сердце билось так часто, что я даже дышать не могла. Мы вышли из тени. Я думала, что папа встанет и пойдет нам навстречу, но похожий на человека силуэт не двинулся с места.
— Фигня какая-то, — прошептала я, останавливая друга.
Темный силуэт сливался с деревом и рядом стоящим зданием. И, вроде бы, волноваться не о чем, но ощущение какой-то подставы не покидало. Может от сильного напряжения нервы стали сдавать. Или я просто устала невесть от кого прятаться.
— Думаю, не стоит долго застаиваться на открытых пространствах, — потеребил меня за руку Брэд.
От страха я почти не могла дышать. Брэд утянул меня в сторону. Оказавшись в тени, я немного успокоилась, способность размышлять вновь вернулась. Где бы он стал нас встречать? Скорее всего, он бы выбрал место, которое я с легкостью найду. Куда же мы ходили, в мой последний приезд?
Но, несмотря на все старания, ничего не вспоминалось. Либо напряжение сказалось, либо мелкие детали совсем вылетели. Помнила только, что в последний приезд, мы сидели на ступеньках и без конца обсуждали исторические события, с которыми связаны эти места.
— Погоди, — опершись о стену, спросил Брэд, — а разве ты маленькой не терялась где-то в здании? Твой отец обожает эту историю, постоянно ее рассказывает. Где он тебя нашел?
От удивления я даже выпрямилась.
— Ох, точно! На постаменте статуи он меня и нашел. Я заползла за ограждение, поэтому видно меня особо не было. Думаешь, он там нас ждет?
Он огляделся.
— Все чисто, пойдем внутрь, проверим.
Он двинулся вперед, я за ним. Мимо колонн мы прошли сразу в холл. Тут и там светились маленькие тусклые лампочки подсветки. Кроме нас никого не было. Без промедления я приблизилась к огромной статуе.
Ни следа папы. Ну конечно, он слишком большой, за парапетом, как я в детстве, ему не спрятаться. От разочарования я чуть не зарыдала белугой. Надо держаться, иначе, если я расклеюсь, то неделю не остановлюсь. Так не привлекать к себе внимания точно не получится.
— Тут его нет, — расстроено сказала я.
Мы принялись внимательно изучать статую. Брэд обошел ее с другой стороны. И тут, внезапно, на белом бетоне мелькнуло красное пятно. Я чуть прямо там не сдохла, ведь оно выглядело как кровь. А вдруг отец был здесь, и его ранили?