Тем же вечером, после того как она ушла, оставив Гэвина немного ошеломленным, он вернулся в дом и нашел в Чулане запыленную коробку, в которой хранил свои старые рисунки.
На дне этого бардака он нашел записку шестилетней давности, написанную корявым почерком дикой и покровительствующей Дэлайлы.
«Я не хочу, чтобы ты прятался. Ты мне нравишься».
Гэвин перечитывал ее снова и снова, пытаясь понять, каково это – кому-то нравиться, конечно, если она именно это имела в виду.
Он плохо спал и проснулся еще до рассвета, позавтракал на заднем дворе – там было спокойней, и он мог подумать в относительной тишине. Он часто думал о девушках, о их губах, шеях, руках и остальном. Но он еще никогда не увлекался силой духа, потому что Дэлайла хоть и казалась хрупкой, но все же была сильной.
Какая из них получилась бы пара? Ее внутренний огонь был таким мощным, что вырывался наружу. А весь его мир был настолько крошечным, что она вряд ли его увидит, даже если он будет нависать над ней.
***
Хотя Гэвину нравилось лицо Дэлайлы, он так же любил сидеть позади нее на уроках английского. На следующее утро она не решалась обернуться и посмотреть на него, но он ощущал, как все ее внимание было сосредоточено на происходящим у нее за спиной и направлено на него.
Она была такой миниатюрной, такой женственной. Гэвин представил, как бы уложил ее на бок на траву и играл бы на ее коже, как на фортепиано.
– Мистер Тимоти?
Он моргнул, чтобы сфокусироваться, и понял, что мистер Харрингтон смотрел прямо на него.
– Да, сэр?
– Эта неделя посвящена По. И я спросил, какое произведение вы выберете, чтобы прочитать и обсудить с нами. Или вместо этого вы надеялись прочитать и обсудить мысли мисс Блу?
Гэвин почувствовал, как по лицу расползлась улыбка.
– Тогда бы мне сильно повезло. Но нет, я буду рад обсудить «Овальный портрет».
Тут у Дэйлалы появился повод обернуться и посмотреть на него. Ее глаза были широко раскрыты и сияли любопытством. Она больше не пойдет за ним домой – он был совершенно уверен, что она прислушается к его вчерашним словам – но так легко от него не отступится.
Глава 5
Она
Дэлайла зашагала по лужайке, игнорируя тяжелые взгляды на своей спине, пока смело направлялась к одиночке под деревом.
«Тогда бы мне сильно повезло».
С того урока английского и возмутительного комментария Гэвина у нее в голове вертелись сотни различных толкований его слов. Биение ее сердца учащалось с каждым шагом, пока она не почувствовала, что как только доберется до него, не выдержит и выскажет все.
Гэвин сидел на траве, прислонившись спиной к дубу, и читал.
– Что ты имел в виду под «тогда бы мне сильно повезло»? – выпалила Дэлайла и съежилась. Стоило бы подойти и начать с чего-то более нейтрального и дружелюбного. Например, с приветствия. «Привет. Давай начнем все с начала после вчерашнего. И первый вопрос: как это возможно, что за эти годы ты стал еще симпатичнее?»
Вместо этого она не успела взять себя в руки и бесцеремонно ляпнула.
Он медленно оторвал взгляд от книги, словно не мог отвлечься, пока не дочитает предложение. А потом улыбнулся.
– Привет, Дэлайла.
– Привет, – ответила она, переминаясь с ноги на ногу, пока ждала ответ. Наконец она снова спросила: – Так почему ты это сказал?
Он приглашающе похлопал по траве рядом с собой.
– Там нет скрытых смыслов. Просто подумал, что тебя будет интересно попытаться разгадать.
– Я – загадка?
– Для меня – да.
Она неохотно села и попыталась прогнать румянец.
– Почему ты вчера не захотел, чтобы я видела твой дом?
На какое-то время он задумался, а потом ответил:
– Потому что я знаю все слухи. Думаю, мне было бы неудобно видеть тебя там.
Дэлайла ощутила тяжесть поражения. Это было из-за того, что говорили в городе? Или он думал, что она тоже такое говорит? Или же не хотел ее там видеть, и это… уже совсем другая причина.
– Я никогда не обсуждала твой дом, ты же знаешь, – заметила она.
Его длинный большой палец скользнул по корешку книги, что он читал, и она задрожала, представив, что почувствовала бы, если этот палец скользнул по ее спине.
– Знаю, Дэлайла, – ответил он, но не поднял взгляд.
И это все? Это так и останется неизменным: она битый час смотрела на него в первый день в школе, следовала за ним до дома, а теперь и унизилась сегодня. Она оттолкнулась от земли, чтобы встать.